Eergisteren.
Namiddag. Ndoya en ik hebben net samen het namiddaggebed verricht,
wanneer de huistelefoon gaat. Ik pak de hoorn, kijk naar het schermpje
en ben verbaasd. Het is het nummer van de mobiel van mijn jongste
zwager. In de regel belt hij alleen via één van de vele
telefoonhuizen die Senegal rijk is, wij bellen hem dan vervolgens op
zijn mobiel terug. Deze keer staat zijn nummer in het scherm als zijnde
een inkomende oproep. Ik zet de telefoon op de luidspreker en groet mijn zwager. Dan zegt hij:
"Ik heb heel slecht nieuws…"
Zijn zin kan hij niet meer afmaken. De grond valt onder onze voeten weg en onze emoties maken een vrije val.
In een later telefoongesprek vertelt mijn zwager dat hij bij het
overlijden van Yaay Booy, de moeder van Ndoya, aanwezig was. Ndoya is de
eerste van de familie die hij op de hoogte heeft gesteld, dirèct
na het overlijden. Dat zou betekenen dat Yaay Booy is overleden tijdens
ons namiddaggebed.
Gisterenmiddag is Yaay Booy ter aarde besteld. Ndoya heeft haar
moeder nog kunnen zeggen wat ze wilde zeggen. Voorafgaande aan de
begrafenis lag Yaay Booy opgebaard in een ruimte van de buurtmoskee.
Middels een mobiele telefoon dat bij een oor van Yaay Booy werd
gehouden, sprak Ndoya enkele smeekgebeden uit en ook de wens dat Yaay
Booy in het paradijs snel weer herenigd zal worden met Birama, Yaay
Booy’s man en Ndoya’s vader…
woensdag 28 februari 2007
dinsdag 27 februari 2007
Yaay Booy dem na – Que Dieu L’Attend Au Paradis, Amine – Yaa Allah, yaa Arhaamou raahimine
Oh Allah! Vergeef onze levenden en onze doden, onze aanwezigen en onze afwezigen, onze jeugd en onze ouderen, onze mannen en onze vrouwen. Oh Allah! Laat diegene van ons die U in leven laat in de Islam leven en diegene onder ons die U doet sterven, laat haar sterven in het geloof. Oh Allah! Onthoud ons haar beloning niet en laat ons, na haar, niet in tweedracht vervallen.
(bron van dit smeekgebed:
"Kom tot het gebed" van imam Abdulwahid van Bommel)
(bron van dit smeekgebed:
"Kom tot het gebed" van imam Abdulwahid van Bommel)
maandag 26 februari 2007
Boer K.
"Voor eenheid in de samenleving" zo luidt de slogan van de Islam Democraten (ID). Deze slogan is een wassen neus, nu blijkt dat kandidate no. 4 op de ID kandidatenlijst voor de komende Zuid-Hollandse Provinciale Statenverkiezingen "niet in de openbaarheid wilt treden en geen interviews wilt geven".
Politiek houdt (onder andere) in
- openbaarheid van bestuur, en dus
- openheid van zaken
De Islam Democraten zijn niet gebaat bij mysterie-vorming rondom (kandidaat-)bestuurders. Dat zorgt alleen maar voor geruchten over moslimwolven in hollandsche schaapskleren, want wat boer K. niet kent… Wanneer dan blijkt dat de aanvoerder van lijst no. 26 naar zijn zeggen "niets kan doen" aan de opstelling van kandidate no. 4, zie ik het somber in voor de moslim-democratie. Een grote moslimpartij à la CDA is nu verder dan ooit. Jammer. Een gemiste kans.
www.ad.nl/denhaag/stad/article1109141.ece
zondag 25 februari 2007
Soera 85 Al-Burûdj aya 1
Het Arabisch is een mash'Allah rijke taal met meerdere betekenislagen. Wanneer een soera wordt uitgelegd in een andere taal ('vertaling' is eigenlijk niet het goede woord) dan worden niet alle lagen aangesproken. Een 'vertaling' in het Engels zou meer recht doen aan het origineel dan het Nederlands. Engels zou rijker zijn, meerdúidiger, dan het Nederlands - zo is mij vroeger uitgelegd.
In het boekje Juz ‘Amma van uitgeverij Noer Al 'Ilm wordt Al-Burûdj vertaald met De Huizen, andere bronnen spreken van De Sterren(beelden). Met mijn reeds roemruchte hyperfocus op essentie (zie de gelijknamige log) bijt ik mij nu even vast in die eerste aya met behulp van de "Parallel Quran" van Chip Clay Smith, waarin hij acht verschillende Engelse 'vertalingen' bijeengebracht heeft www.clay.smith.name/Parallel_Quran.htm
Leuk om te zien dat bij PICKTHALL, SHAKIR en SHER ALI dan die 'huizen' en 'sterren(beelden)' bij elkaar komen. Mash'Allah, Engels meerduidiger? Inderdaad!
MUHAMMAD MUHSIN KHAN "By the heaven, holding the big stars" (1977)
MAULANA MUHAMMAD ALI "By the heaven full of stars!" (1917)
M.W.M. PICKTHALL "By the heaven, holding mansions of the stars" (1930)
RASHAD KHALIFA "The sky and its galaxies" (1985)
MUHAMMAD SARWAR "By the heavens with constellations" (1981)
M.H. SHAKIR "I swear by the mansions of the stars" (1959)
MOULVI SHER ALI "By the heaven having mansions of the stars" (1955)
ABDULLAH YUSUF ALI "By the Sky, (displaying) the Zodiacal Signs" (1934)
In de lijst van mijn weblogplayer komen zevenveertig koranrecitanten (qaari's) aan het Woord. Regelmatig luister ik naar die lijst en begin ik elke keer met een andere qaari. Mijn favoriete qaari is tegenwoordig niet meer Abdessamad. Door zijn mash'Allah heldere oude stem die zonder galm of echo dichtbij de microfoon is opgenomen, luister ik nu graag naar Saad Hasan. Bij het leren reciteren van soera Al-Burûdj zal ik een Islamway.com opname van deze qaari gebruiken als richtpunt (zie link hieronder).
Ik zal me incha Allah niet op dezelfde manier focussen op alle andere aya’s van soera Al-Burûdj, anders zie ik door de aya's de soera niet meer :-)
www.joppeluiten.nl/PREHUIZEN.htm |
In het boekje Juz ‘Amma van uitgeverij Noer Al 'Ilm wordt Al-Burûdj vertaald met De Huizen, andere bronnen spreken van De Sterren(beelden). Met mijn reeds roemruchte hyperfocus op essentie (zie de gelijknamige log) bijt ik mij nu even vast in die eerste aya met behulp van de "Parallel Quran" van Chip Clay Smith, waarin hij acht verschillende Engelse 'vertalingen' bijeengebracht heeft www.clay.smith.name/Parallel_Quran.htm
Leuk om te zien dat bij PICKTHALL, SHAKIR en SHER ALI dan die 'huizen' en 'sterren(beelden)' bij elkaar komen. Mash'Allah, Engels meerduidiger? Inderdaad!
MUHAMMAD MUHSIN KHAN "By the heaven, holding the big stars" (1977)
MAULANA MUHAMMAD ALI "By the heaven full of stars!" (1917)
M.W.M. PICKTHALL "By the heaven, holding mansions of the stars" (1930)
RASHAD KHALIFA "The sky and its galaxies" (1985)
MUHAMMAD SARWAR "By the heavens with constellations" (1981)
M.H. SHAKIR "I swear by the mansions of the stars" (1959)
MOULVI SHER ALI "By the heaven having mansions of the stars" (1955)
ABDULLAH YUSUF ALI "By the Sky, (displaying) the Zodiacal Signs" (1934)
Ik zal me incha Allah niet op dezelfde manier focussen op alle andere aya’s van soera Al-Burûdj, anders zie ik door de aya's de soera niet meer :-)
luister naar soera Al-Burûdj, gereciteerd door qaari Saad Hasan
zaterdag 24 februari 2007
Architect Sami Angawi luidt de noodklok over Mekka
"We kunnen waarschijnlijk niet tegenhouden dat de laatste fysieke resten van het oude Mekka ook vernietigd worden" aldus architect Sami Angawi in een interview door Dorrit van Dalen (NRC)
Het is een verontrustend en confronterend interview waarin de geboren Mekkaan Sami Angawi (zie foto) de teloorgang van zijn historische stad beschrijft. Niet leuk om te lezen maar wat mij betreft is het verplichte kost. Neem de voor de westerse pers obligate verwijzing naar moslims en geweld – "Architect Angawi probeert monumenten te redden van het bedevaartgeweld" – maar even voor lief; als je verder leest dan je neus lang is, ben je straks kennis rijker. Maar misschien ook een illusie armer over hoe wordt omgegaan met islamitisch historisch erfgoed.Klik op onderstaande link om dit artikel in zijn geheel te kunnen lezen
UPDATE D.D. 27 MAART 2013:
Helaas is het pdf document NRC-20070222-01009003.pdf niet meer beschikbaar.
UPDATE D.D. 2 JANUARI 2014:
Alhamdulillah is het document weer beschikbaar, het maakt deel uit van mijn Wat een vondst! bestanden. Klik op deze link voor een webpagina waar je het document kunt downloaden: archive.org/details/NRC_20070222_01009003
Het is een verontrustend en confronterend interview waarin de geboren Mekkaan Sami Angawi (zie foto) de teloorgang van zijn historische stad beschrijft. Niet leuk om te lezen maar wat mij betreft is het verplichte kost. Neem de voor de westerse pers obligate verwijzing naar moslims en geweld – "Architect Angawi probeert monumenten te redden van het bedevaartgeweld" – maar even voor lief; als je verder leest dan je neus lang is, ben je straks kennis rijker. Maar misschien ook een illusie armer over hoe wordt omgegaan met islamitisch historisch erfgoed.
UPDATE D.D. 27 MAART 2013:
Helaas is het pdf document NRC-20070222-01009003.pdf niet meer beschikbaar.
UPDATE D.D. 2 JANUARI 2014:
Alhamdulillah is het document weer beschikbaar, het maakt deel uit van mijn Wat een vondst! bestanden. Klik op deze link voor een webpagina waar je het document kunt downloaden: archive.org/details/NRC_20070222_01009003
vrijdag 23 februari 2007
GAMOU 2007 Abdulwadûd bereidt zich voor (I)
Tijdens Mawloud twee jaar geleden (in Senegal met name door de tijani broederschap van Tivaouane groots gevierd onder de naam ‘Gamou’ of ‘de Gamou van Tivaouane’) belt Ndoya met de studio van RFM 94.0 Dakar, Senegal, om haar familie respectvol te groeten (ziyaar, een formele wijze van ‘de groetjes doen’, meestal vergezeld van één of meerdere smeekgebeden). Plots geeft ze me de hoorn en vraagt me om soera Ash-Shams (de Zon) te doen. Aldus gedaan. Reacties van luisteraars staan me niet meer bij, behalve dan die van een mevrouw die zó enthousiast is dat zij live in de uitzending haar telefoonnummer voor ons 'achterliet' (zie mijn log Live in de uitzending bij RFM (I) van 21 april 2005).
Abdulwadûd op herhaling. Met de ervaring van vorig jaar in het achterhoofd bellen we opnieuw met RFM (10 april 2006). Deze keer reciteer ik soera Al-Layl (de Nacht), de soera volgend op Ash-Shams. De mash’Allah reacties staan mij nog steeds bij (zie mijn log GAMOU 2007 In-gebed van gisteren; via een ingebedde player kun je luisteren naar deze uitzending).
"Nou, ze zullen wel verwachten dat ik ook dit jaar naar de studio bel, hè Ndoya? Ik bedoel, wanneer het Mawloud is, incha Allah…"
"Ik weet het wel zeker, sama jëkkër, sama kilifa," zegt ze lachend.
In tegenstelling tot eerder, bereid ik mij nu wel voor. Mijn deelname aan Mawloud middels koranrecitatie lijkt een traditie te worden. Ik denk na over welke soera ik zal doen. Het liefst natuurlijk soera Ar-Rahmaan, maar ja, dan is er maar weinig tijd over voor andere RFM bellers om live en direct hun zegje te doen (soera Ar-Rahmaan kan naar gelang de recitatiewijze 8 tot 24 minuten duren).
Dan krijg ik een idee. Incha Allah vallen Mawloud en mijn ‘verjaardag’ als moslim zijnde op dezelfde dag. Ik neem het boekje Juz ‘Amma van uitgeverij Noer Al ‘Ilm ter hand en zoek naar die korte soera waarin Allah’s Naam Al-Wadûd in voorkomt (in dit boekje staan de soera’s in Arabisch schrift, de uitleg is in het Nederlands en de uitspraak is in Latijns schrift – mash’Allah door mijn basiskennis van het Arabisch kan ik de uitspraak altijd checken, alhamdulillah). Sinds ik moslim ben, heet ik Abdulwadûd, al heb ik mijn oude en nieuwe roepnaam voor enige tijd nog wel naast elkaar gebruikt (zie o.a. mijn log Allah is Al-Wadûd, De Liefhebbende van 14 februari jl.).
Ik heb het boekje Juz ‘Amma al sinds mijn bekering. Het valt bijna uit elkaar. Stevige gaffer tape (excusez-le-mot :-) houdt de vergeelde bladzijdes bijeen. Dan vind ik de bewuste soera. Het gaat om soera no. 85, Al-Burûdj (de Sterrenbeelden). Mash’Allah, er zit echt een lijn in mijn soera-keuzes! Soera Al-Burûdj is met zijn tweeëntwintig soms lange aya’s niet één van de kortste, maar zeker toepasselijk voor ‘mijn’ incha Allah komende Mawloud. "Incha Allah" inderdaad. Want er kan nog van alles gebeuren: RFM niet online die dag, studio telefonisch onbereikbaar, noem maar op. Ik heb soera Al-Burûdj in het verleden meerdere malen gelezen, maar ben er nooit ècht voor gaan zitten. Nu dus wel:
A-oezoe billahi minasj-sjeytaanir-radjiem
Bismillahi Rahmaani Rahiem…
UPDATE: zie mijn log Soera 85 Al-Burûdj aya 1
donderdag 22 februari 2007
GAMOU 2007 In-gebed
Eind maart incha Allah wordt Mawloud gevierd, de geboortedag van onze profeet Mohammed, vrede zij met hem. Op de laatste dag van maart incha Allah is het (volgens de christelijke jaartelling althans :-) elf jaar geleden dat ik na een korte periode van overwegingen, diep nadenken èn mijn gevoel te rade gaan, heb besloten om moslim te worden (zie voor diverse bijdragen over dit onderwerp mijn logcategorie Nieuw in islam).
Die korte periode heeft niet alleen in het teken gestaan van moskeeën bezoeken, informatie vergaren en (in het Nederlands) de koran lezen. De verrichting van de salaat, de vijf verplichte dagelijkse gebeden, heb ik mij in die tijd proberen eigen te maken zodat ik, wanneer ik eenmaal mijn keuze zou maken, goed beslagen ten ijs zou komen. Bij het leren van de salaat heb ik imam Abdulwahid van Bommels "Kom tot het gebed" ter hand genomen als een gebruiksaanwijzing. Na wat puzzelen is voor mij de indeling van een islamitisch gebed duidelijk, weet ik deze ook goed te doen mash’Allah en richt ik mij op het leren van smeekgebeden (doa’s) die dienen te worden uitgesproken ná de vredesgroet en zikr.
Op pagina 92 van mijn gebruiksaanwijzing vind ik dit smeekgebed voor alle profeten (moge Allah mij fouten in het gebruikte schrift en transcriptie vergeven, amien):
Tot nu toe maakt dit smeekgebed (en een smeekgebed voor alle gelovigen, gevonden op pagina 93) deel uit van mijn ‘post-salaat’ en is het echt ingebed in mijn dagelijkse aanbidding van Allah, soebhana wa ta’ala. Uiteraard volgen op deze smeekgebeden in het Arabisch ook enkele smeekgebeden in mijn eigen taal, waarbij ik naast het vragen om een goede gezondheid voor mijn gezin, mijn (schoon)familie en mijn naasten, ook smeekgebeden doe die specifiek ingaan op de grote actualiteit maar ook op actuele gebeurtenissen in mijn (schoon)familie.
Alhamdulillah. Alhamdulillah. Alhamdulillah.
Wat zou het mooi zijn als de incha Allah komende dag van Mawloud samenvalt met mijn ‘verjaardag’ als moslim zijnde. Ik smeek Allah soebhana wa ta’ala dat het ook dit jaar weer mogelijk zal zijn om mijn aandeel in ‘de Gamou’ (zoals Mawloud in Senegal wordt genoemd) te leveren middels het reciteren van een soera live en direct op RFM 94.0 Dakar (het radiostation van Youssou N’Dour overigens, maar dat terzijde :-), zoals ik bijna een jaar geleden ook heb gedaan (10 april 2006).
Luistervia de Dailymotion player via de YouTube player ingebed in deze log, naar die bewuste uitzending van 10 april 2006. De opname duurt bijna vijftien minuten, de telefoonverbinding is in eerste instantie te slecht om mij de koranrecitatie te laten doen. Mash’Allah, oustaze Ndiaga Seck wilt het opnemen en belt ons daarom na het eerste gesprek terug. Dan is de verbinding oké en na een korte introductie van mijn vrouw Ndoya kan ik mijn aandeel doen. Tot tu toe verbaasd het mij zeer dat ik door een simpele bijdrage als reciteren uit de koran zoveel heb losgemaakt. Tot uren na deze uitzending geven luisteraars in het programma van oustaze Ndiaga Seck hun mash’Allah lovende reacties, kaar mash’Allah, per telefoon. Nog nooit heb ik zó-veel keren "Kaar" en "Mash’Allah" gezegd, om niet naast mijn schoenen te gaan lopen :-) Complimenten ontvangen is heerlijk, maar ik moet niet vergeten dat ik dat allemaal krijg dankzij mijn Heer, mijn Onderhouder.
www.youtube.com/watch?v=3pdfPPFZuJw
Die korte periode heeft niet alleen in het teken gestaan van moskeeën bezoeken, informatie vergaren en (in het Nederlands) de koran lezen. De verrichting van de salaat, de vijf verplichte dagelijkse gebeden, heb ik mij in die tijd proberen eigen te maken zodat ik, wanneer ik eenmaal mijn keuze zou maken, goed beslagen ten ijs zou komen. Bij het leren van de salaat heb ik imam Abdulwahid van Bommels "Kom tot het gebed" ter hand genomen als een gebruiksaanwijzing. Na wat puzzelen is voor mij de indeling van een islamitisch gebed duidelijk, weet ik deze ook goed te doen mash’Allah en richt ik mij op het leren van smeekgebeden (doa’s) die dienen te worden uitgesproken ná de vredesgroet en zikr.
Op pagina 92 van mijn gebruiksaanwijzing vind ik dit smeekgebed voor alle profeten (moge Allah mij fouten in het gebruikte schrift en transcriptie vergeven, amien):
Allahoemma salli ‘alaa Moehammadin wa Aadama wa Noehin wa Ibraahiema wa Moesaa wa ‘Iesaa wa maa bainahoem mienan-Nabiyyiena wal-moersalien. Salawaatoellahi wa salaamoe ‘alaihiem adjma’ien
O. Allah! Zegen Mohammed en Adam en Noach en Abraham en Mozes en Jezus, en alle profeten en boodschappers die in die tijd geleefd hebben. Moge Allahs zegeningen en vrede op hen allen rusten
Tot nu toe maakt dit smeekgebed (en een smeekgebed voor alle gelovigen, gevonden op pagina 93) deel uit van mijn ‘post-salaat’ en is het echt ingebed in mijn dagelijkse aanbidding van Allah, soebhana wa ta’ala. Uiteraard volgen op deze smeekgebeden in het Arabisch ook enkele smeekgebeden in mijn eigen taal, waarbij ik naast het vragen om een goede gezondheid voor mijn gezin, mijn (schoon)familie en mijn naasten, ook smeekgebeden doe die specifiek ingaan op de grote actualiteit maar ook op actuele gebeurtenissen in mijn (schoon)familie.
Alhamdulillah. Alhamdulillah. Alhamdulillah.
Wat zou het mooi zijn als de incha Allah komende dag van Mawloud samenvalt met mijn ‘verjaardag’ als moslim zijnde. Ik smeek Allah soebhana wa ta’ala dat het ook dit jaar weer mogelijk zal zijn om mijn aandeel in ‘de Gamou’ (zoals Mawloud in Senegal wordt genoemd) te leveren middels het reciteren van een soera live en direct op RFM 94.0 Dakar (het radiostation van Youssou N’Dour overigens, maar dat terzijde :-), zoals ik bijna een jaar geleden ook heb gedaan (10 april 2006).
Luister
www.youtube.com/watch?v=3pdfPPFZuJw
woensdag 21 februari 2007
Ora et Labora
Benauwd is het in Wilders’ nis
Onderhorig zijn de zijnen
Aan Wilders’ wispeltuur en ‘t is
Te hopen dat ze verdwijnen
Benauwd is het in Wilders’ nis
Bijziend zijn de zijnen
"Beroepsverbod voor moslims
Voor ze Holland ondermijnen"
Tsunamisering van islam
Is de speerpunt van Geerts horden
Deren zal ‘t ons moslims niet
Bang zullen we er niet van worden
We vertrouwen gewoon op Allah
Leggen alles in Zijn handen
Bid en Werk is ons devies
Aan Geert zullen we ons niet branden
Abdulwadûd Louws
geschreven naar aanleiding van het artikel
"Wilders: Tsunami van islamisering nu in kabinet"
dinsdag 20 februari 2007
Te gek voor woorden :-)
Veel over deze zaak kan ik niet terugvinden op het internet (tot nu toe althans). Nog gekker wordt het wanneer ik op
UPDATE 1 JANUARI 2014
Luister via deze audioplayer naar het bewuste ReadSpeaker fragment:
archive.org/details/NOS_Read_Speaker_20feb2007_10h50
een Wat een vondst! bestand
Gamou 2007 Tijania.net : Nouveau site CeZaT?
Sinds enige tijd is een webpagina van Tijania.net online via Yahoo Web Hosting. Te zien is een afbeelding van een gespleten wereldbol met daarin een klok die vergezeld gaat van de tekst "Under Construction Please return soon" (zie bovenstaande afbeelding). Beeld en tekst vormen een zogenoemde default ‘place holder’ webpagina, dat is een standaard webpagina die bij Yahoo! voorafgaat aan een starters web page, de eerste fase op weg naar een volledige website.
Incha Allah betekent dit dat er (weer) een Tivaouane website in voorbereiding is, onder toezicht van de CeZaT (la Cellule Zawiya Tijaniyya van Abdoul Aziz Kébé, Tivaouane). Eerdere websites van de CeZaT zijn met name rondom de viering van Mawloud, de geboortedag van de profeet Mohammed (vzmh), actief geweest – zie mijn log Gamou 2007 – Sites Web de Tivaouane, FlashBack van 10 februari 2007, waar je linken kunt vinden naar webpagina’s van Tivaouane websites uit het verleden (gearchiveerd bij WayBackMachine, Archive.org) : Latijaniya.sn, Zawiyatijaniyya.sn, Wakeurgui.com, Tijaniyya.org.
Mawloud staat in Senegal beter bekend als ‘de Gamou’ of ‘de Gamou van Tivaouane’ en zal incha Allah aan het eind van volgende maand worden gevierd.
forum.seneweb.com/forum/viewtopic.php?t=19978
maandag 19 februari 2007
China: Jaar van het Varken
Bij het zien van een video still van een tempel en één of andere Chinees denk ik gelijk "Nou, wat voor oosterse religie moet dat nu weer voorstellen? Zeker ook zo’n iemand die blij is dat afgelopen zaterdag (eerste dag Chinees nieuwjaar) het Jaar van het Varken is begonnen?" Ik ben wat aan het freewheelen op het net en wordt direct met de neus op de feiten van mijn vooroordelen gedrukt. Kijk verder dan je neus lang is, Abdulwadûd! Dat gebouw is geen tempel, maar een moskee. En als je even de moeite neemt om de video te bekijken, zul je horen dat die ‘één of andere Chinees’ op een mash’Allah wijze soera Al-Fatihah voordraagt. Jongen toch, astaghfiroellah…
met dank aan 'Momomatic' voor het in beeld brengen van Chinese broeders en zusters in islam, klik hier voor een overzicht van zijn YouTube video's
www.youtube.com/watch?v=MGNAndBs0-w
met dank aan 'Momomatic' voor het in beeld brengen van Chinese broeders en zusters in islam, klik hier voor een overzicht van zijn YouTube video's
www.youtube.com/watch?v=MGNAndBs0-w
zaterdag 17 februari 2007
Hyperfocus op 'Essentie'
Belangstelling voor een bepaald onderwerp, voor een stuk muziek of voor een bijzondere film(regisseur). Interesse heeft zich bij mij altijd vertaald in hyperfocussen op een detail (tja, je hebt ADHD of je hebt ‘t niet, hè). Zo’n detail geeft voor mij dan de essentie weer van òf het verhaal òf mijn eigen beléving van dat verhaal.
GESCHIEDENIS –
MIJN LIEVELINGSVAK OP DE MIDDELBARE SCHOOL
⊕ hyperfocus op archeologie, zelfs even meegedaan bij opgravingen in mijn toenmalige woonplaats Spijkenisse begin jaren tachtig
HELEMAAL WEG VAN "ÅSE’S DOOD" UIT EDVARD GRIEG’S "PEER GYNT SUITE (MUZIEK BIJ TONEELSTUK VAN HENRIK IBSEN)
⊕ hyperfocus op dat ene akkoord dat mij kippenvel bezorgt, dat gaat zo ver dat ik bij de bibliotheek de partituur opvraag en een kopie maak van dat ene akkoord en het ingelijst en wel aan mijn muur hang (klik op deze link om naar dit stuk te luisteren, het bewuste akkoord is te horen van 2’33" tot 2’36" en nogmaals van 2’40 tot 2’43", dat je het even weet :-) midden jaren tachtig
HERNIEUWDE BELANGSTELLING VOOR HET CHRISTENDOM (MIDDEN JAREN TACHTIG, WAS VAN KORTE DUUR)
⊕ hyperfocus op het Hooglied uit de bijbel, dat resulteert in de aankoop bij galerie Steltman (tegenover de Westerkerk, Amsterdam) van een kunstwerk van Poen de Wijs (de elpeehoezenillustrator van destijds die andere interesse van mij: Flairck, een muziekgroep die ik achterna heb gereisd tot in Ludwigshafen om ook dat concert van ze bij te kunnen wonen); dat kunstwerk toont in enkele kolommen de tekst van het Hooglied afgewisseld met tekeningen (in potlood) midden jaren tachtig
FAN VAN HITCH (SUSPENSE REGISSEUR ALFRED HITCHCOCK)
⊕ hyperfocus op diverse sleutelscènes uit zijn oeuvre waaronder ‘de douche-scène’ uit de thriller Psycho, ik maak mijn studiegenoten op de Filmacademie helemaal gek met mijn fascinatie die ik te pas en te onpas uit (mijn oprechte excuses aan Ian Kerkhof, Pieter-Bart Korthuis, Dana Nechushtan en de rest :-) begin jaren negentig
En zo kan ik nog wel even door gaan…
GISTERENOCHTEND
Bovenstaande herinneringen komen naar boven wanneer ik samen met Ndoya kijk naar Zee Cinema (een filmkanaal dat verkrijgbaar is via diverse digitale televisie pakketten). De Bollywood klassieker Coolie (1983) staat geprogrammeerd, een Indiase film die zich grotendeels afspeelt in een moslim-milieu, met superster Amitabh Bachchan in de hoofdrol (zie foto, rechts). Jaren geleden heb ik deze film een paar keer gezien en ‘mijn essentie’ was het beeld van een moslima die de salaat verricht en wordt overspoeld door een soort tsunami wanneer ze zich ter aarde werpt (sadjdah).
Bij het opnieuw zien van deze film ben ik verbaasd over hoeveel ‘details’ van deze film ik vergeten ben. Coolie blijkt Bolly meets Holly, compleet met een afrekening op grote hoogte (held en bad guy) zoals in zovele Westerse films (Ricochet, om maar wat te noemen, waarin de racistische slechterik zich als een suïcidale viking op een ‘speerpunt’ stort – en niet te vergeten Vertigo uit 1958 waarvoor Hitchcock weer de kunst heeft afgekeken van Michael Powell’s Black Narcissus uit 1947 – Michael Powell, wiens hand ik eens heb mogen schudden in het Nederlands Filmmuseum, wiens gesigneerde biografie ik als reisgids heb gebruikt voor een reis door Londen, maar goed ik dwaal af :-). Terug naar Coolie.
In het geval van Coolie is de grote hoogte geen gebouw under construction zoals in Ricochet maar een minaret, de held slaat in Coolie geen stoere taal uit maar roept luid de shahada wanneer hij wordt getroffen door kogels van de bad guy. Natuurlijk lukt het de held de bad guy uit te schakelen en met een luid "Allahoe Akbar!" geeft hij hem het laatste zetje. De solidariteit onder de verschillende religies krijgt dan aan het eind van Coolie vorm wanneer de verschillende Indiase geloofsgemeenschappen, ieder in hun eigen gebedshuizen, bidden voor een snel herstel van hun gewonde held. Mash’Allah! Da’s andere koek dan die pure Holly-kost…
Ga snel naar de dichtsbijzijnde hindoestaanse videotheek (wel uitkijken met oversteken! :-) en huur deze film. Een echte aanrader!
BEKEERD TOT ISLAM OP 31 MAART 1996
(AL BIJNA ELF JAAR GELEDEN, MASH’ALLAH)
⊕ hyperfocus op soera Ar-Rahmaan (hoofdstuk 55 uit de koran), de soera die vanaf het begin van mijn moslim-zijn een bijzondere plaats in mijn leven heeft ingenomen –op mijn weblog in de linkerkolom heb ik een player geplaatst met 47 tracks van verschillende qaari’s (koranrecitanten) die allemaal deze soera reciteren – elke dag luister ik wel naar een paar tracks, zo probeer ik deze soera "op te eten, te cònsumeren, te àbsorberen" zoals ik mij reeds had voorgenomen kort na mijn bekering (zie één van mijn eerste logs: Wat bezielt mij? Deel 8. DE BARMHARTIGE d.d. 4 december 2003) van 1996 tot heden, mash’Allah
GESCHIEDENIS –
MIJN LIEVELINGSVAK OP DE MIDDELBARE SCHOOL
⊕ hyperfocus op archeologie, zelfs even meegedaan bij opgravingen in mijn toenmalige woonplaats Spijkenisse begin jaren tachtig
HELEMAAL WEG VAN "ÅSE’S DOOD" UIT EDVARD GRIEG’S "PEER GYNT SUITE (MUZIEK BIJ TONEELSTUK VAN HENRIK IBSEN)
⊕ hyperfocus op dat ene akkoord dat mij kippenvel bezorgt, dat gaat zo ver dat ik bij de bibliotheek de partituur opvraag en een kopie maak van dat ene akkoord en het ingelijst en wel aan mijn muur hang (klik op deze link om naar dit stuk te luisteren, het bewuste akkoord is te horen van 2’33" tot 2’36" en nogmaals van 2’40 tot 2’43", dat je het even weet :-) midden jaren tachtig
HERNIEUWDE BELANGSTELLING VOOR HET CHRISTENDOM (MIDDEN JAREN TACHTIG, WAS VAN KORTE DUUR)
⊕ hyperfocus op het Hooglied uit de bijbel, dat resulteert in de aankoop bij galerie Steltman (tegenover de Westerkerk, Amsterdam) van een kunstwerk van Poen de Wijs (de elpeehoezenillustrator van destijds die andere interesse van mij: Flairck, een muziekgroep die ik achterna heb gereisd tot in Ludwigshafen om ook dat concert van ze bij te kunnen wonen); dat kunstwerk toont in enkele kolommen de tekst van het Hooglied afgewisseld met tekeningen (in potlood) midden jaren tachtig
FAN VAN HITCH (SUSPENSE REGISSEUR ALFRED HITCHCOCK)
⊕ hyperfocus op diverse sleutelscènes uit zijn oeuvre waaronder ‘de douche-scène’ uit de thriller Psycho, ik maak mijn studiegenoten op de Filmacademie helemaal gek met mijn fascinatie die ik te pas en te onpas uit (mijn oprechte excuses aan Ian Kerkhof, Pieter-Bart Korthuis, Dana Nechushtan en de rest :-) begin jaren negentig
En zo kan ik nog wel even door gaan…
GISTERENOCHTEND
Bovenstaande herinneringen komen naar boven wanneer ik samen met Ndoya kijk naar Zee Cinema (een filmkanaal dat verkrijgbaar is via diverse digitale televisie pakketten). De Bollywood klassieker Coolie (1983) staat geprogrammeerd, een Indiase film die zich grotendeels afspeelt in een moslim-milieu, met superster Amitabh Bachchan in de hoofdrol (zie foto, rechts). Jaren geleden heb ik deze film een paar keer gezien en ‘mijn essentie’ was het beeld van een moslima die de salaat verricht en wordt overspoeld door een soort tsunami wanneer ze zich ter aarde werpt (sadjdah).
Bij het opnieuw zien van deze film ben ik verbaasd over hoeveel ‘details’ van deze film ik vergeten ben. Coolie blijkt Bolly meets Holly, compleet met een afrekening op grote hoogte (held en bad guy) zoals in zovele Westerse films (Ricochet, om maar wat te noemen, waarin de racistische slechterik zich als een suïcidale viking op een ‘speerpunt’ stort – en niet te vergeten Vertigo uit 1958 waarvoor Hitchcock weer de kunst heeft afgekeken van Michael Powell’s Black Narcissus uit 1947 – Michael Powell, wiens hand ik eens heb mogen schudden in het Nederlands Filmmuseum, wiens gesigneerde biografie ik als reisgids heb gebruikt voor een reis door Londen, maar goed ik dwaal af :-). Terug naar Coolie.
In het geval van Coolie is de grote hoogte geen gebouw under construction zoals in Ricochet maar een minaret, de held slaat in Coolie geen stoere taal uit maar roept luid de shahada wanneer hij wordt getroffen door kogels van de bad guy. Natuurlijk lukt het de held de bad guy uit te schakelen en met een luid "Allahoe Akbar!" geeft hij hem het laatste zetje. De solidariteit onder de verschillende religies krijgt dan aan het eind van Coolie vorm wanneer de verschillende Indiase geloofsgemeenschappen, ieder in hun eigen gebedshuizen, bidden voor een snel herstel van hun gewonde held. Mash’Allah! Da’s andere koek dan die pure Holly-kost…
Ga snel naar de dichtsbijzijnde hindoestaanse videotheek (wel uitkijken met oversteken! :-) en huur deze film. Een echte aanrader!
BEKEERD TOT ISLAM OP 31 MAART 1996
(AL BIJNA ELF JAAR GELEDEN, MASH’ALLAH)
⊕ hyperfocus op soera Ar-Rahmaan (hoofdstuk 55 uit de koran), de soera die vanaf het begin van mijn moslim-zijn een bijzondere plaats in mijn leven heeft ingenomen –
vrijdag 16 februari 2007
Voor de duvel niet
Bij-geloof hoort niet maar is van-alle-dag. Een geopende paraplu, onder een ladder lopen op vrijdag de dertiende met een zwarte kat in je armen… Nou ja, ik noem maar wat. Het heeft allemaal niets om het lijf, maar hier in Nederland zouden deze zaken volgens velen ongeluk brengen. Senegal heeft ook zo zijn superstities. Ik zou je een hele waslijst kunnen geven, maar laat ik me beperken tot een selectie.
Het meest bij-zondere bij-geloof van Senegal (en van grote delen van West-Afrika) is het taboe te gaan zitten met de hand/vuist onder de kin (denk maar aan het beeld De Denker van Auguste Rodin). Is dit technisch gezien wel bidah (toevoeging aan het geloof)? Ik zie namelijk geen verband met islam; het bestaat naast het geloof en is er zeker niet aan toegevoegd, voor zover ik weet. Dat zoeken we op!
SCHOEISEL OP Z’N KOP
Zou ongeluk brengen. Kijk niet vreemd op wanneer iemand bij de ingang van een gebedsruimte de berg schoenen van de gelovigen nakijkt, en ze indien nodig ‘goed’ legt.NIET NAAR BUITEN VLAK VOOR ZONSONDERGANG
Ik heb vroeger geleerd dat er op een dag drie momenten zijn "waarop het sterk afgeraden tot verboden is om het islamitisch gebed te verrichten" (A. van Bommel, Kom tot het gebed, p. 25). Eén van die ‘momenten’ (kerahat-tijden) is voor en tijdens zonsondergang, omdat moslims "nooit de indruk willen wekken zon- of vuuraanbidders te zijn". Wellicht heeft men in Senegal een eigen invulling gegeven aan dit religieuze taboe, want in Senegal gaat men als het even kan helemaal niet naar buiten vlak vóór tijdens zonsondergang.VUIST ONDER DE KIN
Het meest bij-zondere bij-geloof van Senegal (en van grote delen van West-Afrika) is het taboe te gaan zitten met de hand/vuist onder de kin (denk maar aan het beeld De Denker van Auguste Rodin). Is dit technisch gezien wel bidah (toevoeging aan het geloof)? Ik zie namelijk geen verband met islam; het bestaat naast het geloof en is er zeker niet aan toegevoegd, voor zover ik weet. Dat zoeken we op!
SUPERBIDAH
Trouwens, van één geval van superbidah heb ik kennis genomen toen ik net een paar maanden bekeerd was tot islam: tijdens een kindervakantiekamp van nota bene een Indonesische moslimgemeenschap uit Amsterdam. Eén van de volwassenen heeft toen tijdens een les verteld dat bij je rechterschouder een engel is die alle goed dingen die je doet, noteert (so far so good), maar links zou sjeytan zich bevinden (too far, not so good). Tegenwoordig weet ik beter, bij je linkerschouder zit een engel die je al je zònden noteert, maar hij is zeker de duvel niet. Alhamdulillah…donderdag 15 februari 2007
Stukje!
"Stukje!" Dat is mijn uitroep wanneer ik weer een idee heb voor een bijdrage op mijn weblog. En die uitroep klinkt de laatste tijd regelmatiger… Sinds een week of vier zit ik qua ADHD medicatie op 60 mg ritalin per dag (3 maal daags 2 tabletten). Maandenlang zat ik op 45 mg (3 maal daags 1,5) maar dat voldeed niet meer. Nu met die nieuwe dosering stroomt de laatste tijd de inspiratie gestaag mijn hoofd in, geen pieken en dalen meer.
Wanneer ik dan bij uitzondering toch nog zo’n piek heb, zoals afgelopen weekend, heb ik wel een ‘rustdag’ nodig, maar uitgeblust ben ik dan zeker niet. Ik heb dan zelfs energie over. Hoe zeg je dat tegenwoordig? Volgens mij zit ik nu in een flow. Dat woord past in ieder geval bij die gestage stroom van inspiratie. Mash’Allah!
woensdag 14 februari 2007
dinsdag 13 februari 2007
Eh waay Samba!
Alioune Jaxass is een gefortuneerd familiehoofd, woonachtig in Rufisque. Samen met zijn drie vrouwen woont hij in hetzelfde grote huis in Quartier Millionaire.
Bij vrouw nummer één heeft hij een zoon genaamd Ibrahima.
Bij vrouw nummer twee heeft hij een zoon genaamd Moussa.
Bij vrouw nummer drie heeft hij een zoon genaamd Samba.
In het algemeen is een vrouw waarmee een polygame echtgenoot recentelijk is getrouwd, het meest geliefd bij de man in kwestie. In dit geval echter heeft vrouw nummer drie zo haar twijfels over de liefde van haar man voor haar èn voor haar zoon.
Het zit zo: Alioune heeft altijd de gewoonte om tijdens het avondgebed als extra soera Al-A'laa te bidden, dat is die soera die eindigt met "Souhoufi Ibrahima wa Moussa". Vrouw nummer drie heeft weinig sjoege van soera's. Ze is er van overtuigd dat haar man alleen houdt van (de zonen van) zijn andere twee echtgenotes. Huilend valt ze op haar knieën en vraagt haar man waarom hij zo doet. Alioune begrijpt er niets van. Vrouw nummer drie stort haar hart uit en Alioune besluit om de betreffende soera niet meer te reciteren tijdens het avondgebed.
Zo gezegd, zo gedaan. Als je praktiserend moslim bent, beste lezer, weet je net zo goed als ik dat je uit de macht der gewoonte vaak dezelfde soera kiest om te reciteren tijdens het gebed. Alioune is in deze geen uitzondering. Op een avond start hij de extra soera van het gebed, maar voor hij er erg in heeft, 'blijkt' het soera Al-A'laa. Het zweet breekt hem uit. Vrouw nummer drie staat achter hem en kucht luid:
"Hm!"
Maar Alioune gaat door.
"Hm!!"
Tot hij komt bij dat laatste vers: "Souhoufi Ibrahima wa Moussa..."
"Hm!!!"
"...wa Samba!"
Bij vrouw nummer één heeft hij een zoon genaamd Ibrahima.
Bij vrouw nummer twee heeft hij een zoon genaamd Moussa.
Bij vrouw nummer drie heeft hij een zoon genaamd Samba.
In het algemeen is een vrouw waarmee een polygame echtgenoot recentelijk is getrouwd, het meest geliefd bij de man in kwestie. In dit geval echter heeft vrouw nummer drie zo haar twijfels over de liefde van haar man voor haar èn voor haar zoon.
Het zit zo: Alioune heeft altijd de gewoonte om tijdens het avondgebed als extra soera Al-A'laa te bidden, dat is die soera die eindigt met "Souhoufi Ibrahima wa Moussa". Vrouw nummer drie heeft weinig sjoege van soera's. Ze is er van overtuigd dat haar man alleen houdt van (de zonen van) zijn andere twee echtgenotes. Huilend valt ze op haar knieën en vraagt haar man waarom hij zo doet. Alioune begrijpt er niets van. Vrouw nummer drie stort haar hart uit en Alioune besluit om de betreffende soera niet meer te reciteren tijdens het avondgebed.
Zo gezegd, zo gedaan. Als je praktiserend moslim bent, beste lezer, weet je net zo goed als ik dat je uit de macht der gewoonte vaak dezelfde soera kiest om te reciteren tijdens het gebed. Alioune is in deze geen uitzondering. Op een avond start hij de extra soera van het gebed, maar voor hij er erg in heeft, 'blijkt' het soera Al-A'laa. Het zweet breekt hem uit. Vrouw nummer drie staat achter hem en kucht luid:
"Hm!"
Maar Alioune gaat door.
"Hm!!"
Tot hij komt bij dat laatste vers: "Souhoufi Ibrahima wa Moussa..."
"Hm!!!"
"...wa Samba!"
gebaseerd op een mop, aangetroffen op seneweb.com/xaxataay
zondag 11 februari 2007
Wolof Alfabet (III)
lees eerst mijn log Wolof Alfabet (II) van vanmorgen
Wellicht vanwege de typische klanken van het Wolof ziet het ajami alfabet dat ik heb gevonden in een forum thread van Seneweb.com (zie mijn log Wolof Alfabet I van gisteren) er wat anders uit dan bij andere (West-)Afrikaanse talen. Wie zal het zeggen? Ik ben geen taalkundige, maar slechts iemand die de roots van het Wolof (de moedertaal van Ndoya, mijn vrouw) wil vinden. Geschiedenis was altijd al mijn favoriete vak op school, als tiener deed ik zelfs op een blauwe maandag mee met archeologische opgravingen. Maar goed, terug naar het ajami:
Ajami zoals gepresenteerd op deze Hausa website is gewoon het Arabische alfabet (met de fa en de qaf geschreven op de oude manier). De manier waarop de letters worden geschreven, komt echter wel overeen met de manier waarop Arabisch wordt geschreven in Senegal. Vergelijk die manier maar met bijvoorbeeld het werkje Wird Tidiane, dat beschikbaar is op mijn weblog via deze link.
Graaf ik verder naar de wortels van het wolof, dan kom ik in een oerwoud van -tig aangepaste Arabische alfabets (of is het alfabetten? :-) om al die verschillende (West-)Afrikaanse talen te kunnen schrijven (via Kabissa.org kom ik terecht in een pdf bestand van Unicode.org waar heel diep wordt ingegaan op alle varianten van Arabische letters en diacritische tekens). Voor ik door de bomen het oerwoud niet meer zie, hou ik het nu even voor gezien voor wat betreft het Wolof in het ajami schrift. Ik stap nu zelf op de rem (ja, alhamdulillah heb ik door medicatie mijn ADHD onder controle) en kom er later pas weer op terug, incha Allah.
Maar toch ;-))) Mocht je tips hebben over de schrijfwijze van het Wolof ajami (boeken, naslagwerken, websites) stuur me dan een berichtjevia het mailformulier van mijn weblog. Mocht dit formulier niet werken (zoals ten tijde van de plaatsing van deze log) dan kun je ook een mailtje sturen naar mijn hotmail account: ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇.▇▇
UPDATE D.D. 12 FEBRUARI 2007
In al het enthousiasme dat overheerst in de forum thread Ecriture Wolof van Seneweb.com, trapt ook één van de deelnemers op de rem. Ene ‘Thiamaass’ zegt het volgende (ik geef je een samenvatting):
Wellicht vanwege de typische klanken van het Wolof ziet het ajami alfabet dat ik heb gevonden in een forum thread van Seneweb.com (zie mijn log Wolof Alfabet I van gisteren) er wat anders uit dan bij andere (West-)Afrikaanse talen. Wie zal het zeggen? Ik ben geen taalkundige, maar slechts iemand die de roots van het Wolof (de moedertaal van Ndoya, mijn vrouw) wil vinden. Geschiedenis was altijd al mijn favoriete vak op school, als tiener deed ik zelfs op een blauwe maandag mee met archeologische opgravingen. Maar goed, terug naar het ajami:
Ajami zoals gepresenteerd op deze Hausa website is gewoon het Arabische alfabet (met de fa en de qaf geschreven op de oude manier). De manier waarop de letters worden geschreven, komt echter wel overeen met de manier waarop Arabisch wordt geschreven in Senegal. Vergelijk die manier maar met bijvoorbeeld het werkje Wird Tidiane, dat beschikbaar is op mijn weblog via deze link.
Graaf ik verder naar de wortels van het wolof, dan kom ik in een oerwoud van -tig aangepaste Arabische alfabets (of is het alfabetten? :-) om al die verschillende (West-)Afrikaanse talen te kunnen schrijven (via Kabissa.org kom ik terecht in een pdf bestand van Unicode.org waar heel diep wordt ingegaan op alle varianten van Arabische letters en diacritische tekens). Voor ik door de bomen het oerwoud niet meer zie, hou ik het nu even voor gezien voor wat betreft het Wolof in het ajami schrift. Ik stap nu zelf op de rem (ja, alhamdulillah heb ik door medicatie mijn ADHD onder controle) en kom er later pas weer op terug, incha Allah.
Maar toch ;-))) Mocht je tips hebben over de schrijfwijze van het Wolof ajami (boeken, naslagwerken, websites) stuur me dan een berichtje
UPDATE D.D. 12 FEBRUARI 2007
In al het enthousiasme dat overheerst in de forum thread Ecriture Wolof van Seneweb.com, trapt ook één van de deelnemers op de rem. Ene ‘Thiamaass’ zegt het volgende (ik geef je een samenvatting):
"We moeten echt het werk van Cheikh Anta Diop bestuderen of het ons door anderen, die er meer kennis van hebben, laten uitleggen. Het heeft echter geen zin om terug te komen op het alfabet wat we ons reeds hebben eigen gemaakt [het Latijnse schrift]. Als we terug willen naar een ‘mengsel’ [een zogenaamd 'Wolof Alfabet'] doet ons dat geen goed. Kijk maar naar de Berbers in het zuiden van Marokko: te druk bezig met verzet, zitten ze nu opgescheept met een ‘mengsel’ wat geen goed doet aan hun taal. Het is een mooi idee om aan een eigen alfabet te denken, maar zo’n ‘mengsel’ zou wel eens het eind kunnen betekenen van de Wolof taal, dat zou zo maar kunnen. Laten we de transcriptie van het Wolof in het Latijnse schrift gebruiken om het Wolof de status te geven die het verdient: geen dialect maar een TAAL. Laten we ons daar op concentreren en de rest nemen we dan voor kennisgeving aan."
Wolof Alfabet (II)
lees eerst mijn log Wolof Alfabet (I) van 10 februari jl.
De thread Ecriture Wolof is gisterenavond gestart op het forum van Seneweb.com en leert vele Senegalezen in den vreemde over het ontstaan van het Wolof, voor velen van hen hun moedertaal. Direct al werd de link met het Arabisch besproken (Wolof werd in het verleden geschreven in het ajami schrift, een soort Arabisch schrift waarin ook vele andere West-Afrikaanse talen geschreven werden). Blijkt dat er ook directe linken zijn tussen het Wolof en het oud-Egyptisch! Cheikh Anta Diop nota bene heeft er al jaren geleden aandacht aan besteed. Op www.ankhonline.com/langue1.htm is een scan geplaatst van de pagina’s van een deel van zijn werk "Parenté génétique entre l’egyptien pharaonique et des langues négro-africaines / Les formes verbales".
Alles leuk en aardig, maar waar ik nu naar op zoek ben, zijn schrijfregels van het Wolofal. Het mag dan Wolof zijn, geschreven van rechts naar links in een soort Arabisch schrift (Ajami), maar hoe de woorden er uit zien als de letters correct aan elkaar (of juist niet aan elkaar) geschreven worden, daar heb ik nog niets over gevonden. Ik zou graag bekende Wolof spreekwoorden als Yàlla Yàlla Bay Sa Tool (Allah helpt alleen hen die zichzelf helpen) geschreven zien in correct ajami schrift. Wordt vervolgd, incha Allah…
Léés deze webpagina over de linken tussen het oude Egyptische schrift en (o.a.) het Wolof: web.archive.org/web/20070202110854/http://www.ankhonline.com/langue1.htmm Boeiend!
De thread Ecriture Wolof is gisterenavond gestart op het forum van Seneweb.com en leert vele Senegalezen in den vreemde over het ontstaan van het Wolof, voor velen van hen hun moedertaal. Direct al werd de link met het Arabisch besproken (Wolof werd in het verleden geschreven in het ajami schrift, een soort Arabisch schrift waarin ook vele andere West-Afrikaanse talen geschreven werden). Blijkt dat er ook directe linken zijn tussen het Wolof en het oud-Egyptisch! Cheikh Anta Diop nota bene heeft er al jaren geleden aandacht aan besteed. Op www.ankhonline.com/langue1.htm is een scan geplaatst van de pagina’s van een deel van zijn werk "Parenté génétique entre l’egyptien pharaonique et des langues négro-africaines / Les formes verbales".
Alles leuk en aardig, maar waar ik nu naar op zoek ben, zijn schrijfregels van het Wolofal. Het mag dan Wolof zijn, geschreven van rechts naar links in een soort Arabisch schrift (Ajami), maar hoe de woorden er uit zien als de letters correct aan elkaar (of juist niet aan elkaar) geschreven worden, daar heb ik nog niets over gevonden. Ik zou graag bekende Wolof spreekwoorden als Yàlla Yàlla Bay Sa Tool (Allah helpt alleen hen die zichzelf helpen) geschreven zien in correct ajami schrift. Wordt vervolgd, incha Allah…
Léés deze webpagina over de linken tussen het oude Egyptische schrift en (o.a.) het Wolof: web.archive.org/web/20070202110854/http://www.ankhonline.com/langue1.htmm Boeiend!
zaterdag 10 februari 2007
Wolof Alfabet (I)
Sommige dingen verzin je gewoon niet!
Bij een kijkje op het forum van Seneweb.com vind ik in deze thread 'Ecriture Wolof' forum.seneweb.com/forum/viewtopic.php?t=19840 het volgende:
In de eerste bijdrage van deze forum thread wordt gezegd dat ene Assane Faye, le président du Mouvement des Enseignants Africains de Langue, dit alfabet zou hebben gemaakt in 1960 met het Latijnse en Arabische alfabet als basis.
Echter, in een andere bijdrage in deze thread staat een citaat uit Wikipedia (niet echt de meest betrouwbare bron, maar goed :-). Daarin wordt gesteld dat het Wolof
Mijn eerste bron van kennis over het Wolof is mijn vrouw Ndoya. Mijn tweede bron is het woordenboek "Ay Baati Wolof, A Wolof Dictionary, Revised Edition, 1997" van Pamela Munro en Dieynaba Gaye (UCLA Occasional Papers in Linguistics, Number 19). In dit woordenboek met uitgebreide inleiding wordt met geen woord gerept over een typisch Wolof alfabet. Mijn nieuwsgierigheid is gewekt!
fr.wikipedia.org/wiki/Ouolof_(langue)
en.wikipedia.org/wiki/Wolofal
de.wikipedia.org/wiki/Wolof_(Sprache)
UPDATE 11 FEBRUARI 2007
Na lezing van de diverse Wiki artikelen gaat mijn interesse direct uit naar die "talrijke gedichten en religieuze geschriften" die worden genoemd in het hierbovengenoemde Duitstalige Wiki artikel. Waar oh waar kan ik gedichten en geschriften die vinden? Laat ik eerst een zoektocht op het www beginnen met de zoekterm ‘wolofal’. Hieronder vind je daarvan de eerste resultaten. Latere bevindingen zullen incha Allah in nieuwe logs besproken worden.
web.africa.ufl.edu/WARA/Fallou Ngom Spring 2005 article.pdf
(Ajami info)
www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/ArabicScript
(Ajami info)
www.literacy.lancs.ac.uk/what/2006.htm
"Beneath the surface – Arabic-based scripts in West Africa" 23 May 2006
www.worldbank.org/afr/ik/wolof/ik11bis.doc
document geheel opgesteld in Wolofal (Latijns schrift)
Bij een kijkje op het forum van Seneweb.com vind ik in deze thread 'Ecriture Wolof' forum.seneweb.com/forum/viewtopic.php?t=19840 het volgende:
In de eerste bijdrage van deze forum thread wordt gezegd dat ene Assane Faye, le président du Mouvement des Enseignants Africains de Langue, dit alfabet zou hebben gemaakt in 1960 met het Latijnse en Arabische alfabet als basis.
Echter, in een andere bijdrage in deze thread staat een citaat uit Wikipedia (niet echt de meest betrouwbare bron, maar goed :-). Daarin wordt gesteld dat het Wolof
"voor lange tijd werd geschreven in een Arabisch schrift [Ajami]. Dit schrift wordt nog gebruikt in religieuze teksten maar hedentendage wordt het Wolof in Latijns schrift geschreven (…)"Wolof geschreven in het Ajami schrift wordt Wolofal genoemd. ‘Wolofal’ staat ook voor de gesproken taal Wolof an sich, Wolof van vreemde smetten vrij :-). Die taal van jaren her waar vele bekende spreekwoorden vandaan komen. Mijns inziens staat het Wolofal gelijk aan Wolof Njaay / Wolof yu xóót, het Hoog-Wolof zeg maar, waar altijd aan wordt gerefereerd wanneer er een spreekwoord uit de oude doos wordt gehaald: "Wolof Njaay ne na…" Zoals ze zeggen in het Hoog-Wolof...
Mijn eerste bron van kennis over het Wolof is mijn vrouw Ndoya. Mijn tweede bron is het woordenboek "Ay Baati Wolof, A Wolof Dictionary, Revised Edition, 1997" van Pamela Munro en Dieynaba Gaye (UCLA Occasional Papers in Linguistics, Number 19). In dit woordenboek met uitgebreide inleiding wordt met geen woord gerept over een typisch Wolof alfabet. Mijn nieuwsgierigheid is gewekt!
fr.wikipedia.org/wiki/Ouolof_(langue)
en.wikipedia.org/wiki/Wolofal
de.wikipedia.org/wiki/Wolof_(Sprache)
UPDATE 11 FEBRUARI 2007
Na lezing van de diverse Wiki artikelen gaat mijn interesse direct uit naar die "talrijke gedichten en religieuze geschriften" die worden genoemd in het hierbovengenoemde Duitstalige Wiki artikel. Waar oh waar kan ik gedichten en geschriften die vinden? Laat ik eerst een zoektocht op het www beginnen met de zoekterm ‘wolofal’. Hieronder vind je daarvan de eerste resultaten. Latere bevindingen zullen incha Allah in nieuwe logs besproken worden.
web.africa.ufl.edu/WARA/Fallou Ngom Spring 2005 article.pdf
(Ajami info)
www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/ArabicScript
(Ajami info)
www.literacy.lancs.ac.uk/what/2006.htm
"Beneath the surface – Arabic-based scripts in West Africa" 23 May 2006
www.worldbank.org/afr/ik/wolof/ik11bis.doc
document geheel opgesteld in Wolofal (Latijns schrift)
Gamou 2007 – Sites Web de Tivaouane, FlashBack
Eind volgende maand incha Allah is het weer de dag van Mawloud, de dag waarop de geboortedag van onze profeet Mohammed (vzmh) wordt gevierd c.q. herdacht. In Senegal een belangrijke dag voor met name de aanhangers van de tijani moslimbroederschap (hun religieus centrum is de stad Tivaouane, Tiwaawan in het Wolof). Mawloud staat bij hen bekend als de ‘Gamou’, terwijl gamou ook religieuze bijeenkomst/conferentie kan betekenen, een bijeenkomst ter ere van bijvoorbeeld een bepaalde religieus leider maar los van enige algemene islamitische hoogtijdag.
Op het internet zijn de tijani's van Tivaouane zwaar ondervertegenwoordigd, de afgelopen jaren zijn er met tussenpozen diverse Tivaouane websites online geweest, allen opgezet onder auspiciën van de organisatie CeZaT (Cellule Zawiya Tijaniyya) van Abdoul Aziz Kébé: Latijaniya.sn, Zawiyatijaniyya.sn, 207.36.244.65 (naamloos), Wakeurgui.com en in 2006 nog heel even Tijaniyya.org (niet te verwarren met Tijaniya.org, een Amerikaanse website van Gambiaanse tijani's).
Via WayBackMachine (Archive.org) zijn er nog sporen van deze websites terug te vinden. De gearchiveerde webpagina's laden is echter een langdurig karwei, daar ze voor het grootste deel in flash waren opgemaakt. Soms laden ze helemaal niet of is er alleen een ‘geraamte’ te vinden zonder enige illustratie of tekst (zoals bij Tijaniyya.org). Maar for old time's sake neem ik toch even een kijkje:
Latijaniya.sn
web.archive.org/web/*/http://www.latijaniya.sn
Let op: vanaf medio 2004 leidde de url latijaniya.sn je ineens naar de website van de RTS (?!)
Zawiyatijaniyya.sn
web.archive.org/web/*/http://www.zawiyatijaniyya.sn
Kwam qua opmaak en inhoud bijna overheen met Latijaniya.sn
Wakeurgui.com
web.archive.org/web/*/http://www.wakeurgui.com
Bevatte o.a. een video-archief van de Bourde/Gamou 2005
Tijaniyya.org
created by Modelingcreator
web.archive.org/web/*/http://www.tijaniyya.org
Bevatte o.a. een video-archief van de Bourde/Gamou 2006
de video’s van Tijaniyya.org zijn door mij gedownload voordat de website uit de lucht ging en ze zijn nu beschikbaar viaYahoo! Video, Google Video, Dailymotion.com/abdulwadud en WAT.tv/abdulwadud
Het is nu wachten op Tivaouane website numero zoveel. Het wordt tijd dat er vanuit Tivaouane eens het initiatief wordt genomen voor het opzetten van een duurzame website die langer meegaat dan de bovengenoemden. Ik zou er graag mijn medewerking aan willen verlenen. Gebrek aan fondsen heeft bij de website-troebelen van de CeZaT in het verleden vaak een rol gespeeld, maar dat mag geen probleem zijn. Er zijn genoeg particulieren en organisaties over de hele wereld die al jarenlang hun websites onderhouden en er nauwelijks iets aan kwijt zijn, behalve veel tijd :-) De CeZaT heeft hun expertise nodig…
Op het internet zijn de tijani's van Tivaouane zwaar ondervertegenwoordigd, de afgelopen jaren zijn er met tussenpozen diverse Tivaouane websites online geweest, allen opgezet onder auspiciën van de organisatie CeZaT (Cellule Zawiya Tijaniyya) van Abdoul Aziz Kébé: Latijaniya.sn, Zawiyatijaniyya.sn, 207.36.244.65 (naamloos), Wakeurgui.com en in 2006 nog heel even Tijaniyya.org (niet te verwarren met Tijaniya.org, een Amerikaanse website van Gambiaanse tijani's).
Via WayBackMachine (Archive.org) zijn er nog sporen van deze websites terug te vinden. De gearchiveerde webpagina's laden is echter een langdurig karwei, daar ze voor het grootste deel in flash waren opgemaakt. Soms laden ze helemaal niet of is er alleen een ‘geraamte’ te vinden zonder enige illustratie of tekst (zoals bij Tijaniyya.org). Maar for old time's sake neem ik toch even een kijkje:
Latijaniya.sn
web.archive.org/web/*/http://www.latijaniya.sn
Let op: vanaf medio 2004 leidde de url latijaniya.sn je ineens naar de website van de RTS (?!)
Zawiyatijaniyya.sn
web.archive.org/web/*/http://www.zawiyatijaniyya.sn
Kwam qua opmaak en inhoud bijna overheen met Latijaniya.sn
Wakeurgui.com
web.archive.org/web/*/http://www.wakeurgui.com
Bevatte o.a. een video-archief van de Bourde/Gamou 2005
Tijaniyya.org
created by Modelingcreator
web.archive.org/web/*/http://www.tijaniyya.org
Bevatte o.a. een video-archief van de Bourde/Gamou 2006
de video’s van Tijaniyya.org zijn door mij gedownload voordat de website uit de lucht ging en ze zijn nu beschikbaar via
Het is nu wachten op Tivaouane website numero zoveel. Het wordt tijd dat er vanuit Tivaouane eens het initiatief wordt genomen voor het opzetten van een duurzame website die langer meegaat dan de bovengenoemden. Ik zou er graag mijn medewerking aan willen verlenen. Gebrek aan fondsen heeft bij de website-troebelen van de CeZaT in het verleden vaak een rol gespeeld, maar dat mag geen probleem zijn. Er zijn genoeg particulieren en organisaties over de hele wereld die al jarenlang hun websites onderhouden en er nauwelijks iets aan kwijt zijn, behalve veel tijd :-) De CeZaT heeft hun expertise nodig…
vrijdag 9 februari 2007
Kaf en koren (DigitalHalal.com)
"Digital Halal is the world’s first Islamic Search Engine that filters out non-halal links from its search results. If you find any non-halal results, please report them to admin@digitalhalal.com"
In een eerdere log heb ik aangegeven dat ik deze kosjere, sorry, halàl zoekmachine aan een grondige test wil onderwerpen. Voor wat het waard is, volgt hier een overzicht met een selectie van door mij ingevoerde zoektermen. NB: elke webpagina met zoekresultaten wordt voorafgegaan door een citaat uit de koran 17:15
'geenstijl.nl'
toont 285 zoekresultaten,
voornamelijk webpaginaxe2x80x99s van geenstijl.nl zelf
www.digitalhalal.com/search/geenstijl.nl/1-1.html
'geert wilders'
toont 270 zoekresultaten,
met links naar o.a. ayaanhirsiali.web-log.nl en groepwilders.nl
www.digitalhalal.com/search/geert-wilders/1-1.html
'samsonblinded.org'
toont 169 zoekresultaten,
voornamelijk webpagina's van samsonblinded.org zelf
www.digitalhalal.com/search/samsonblinded.org/1-1.html
NB : deze website gaat er prat op in de ban te zijn gedaan door Google, echter via Google èn DigitalHalal zijn er gewoon webpagina's van Samsonblinded.org op te roepen...
Na een paar zoektermen ingetikt te hebben, vind ik het wel welletjes. Heel nuttig en interessant al die islam-links op de beginpagina van DigitalHalal.com, maar die zoekmachine zelf? Powered by Google? Nutteloos. Er glipt teveel door de mazen en wie weet blokkeert het ook websites die mijns inziens niet haram zijn. Powered by Google? Wellicht wordt er van dezelfde technieken gebruik gemaakt als die gecensureerde zoekmachine van Google die gemaakt is voor inwoners van de Volksrepubliek China.
Nee, het beste filter is de rede.
Laat mensen zelf beslissen wat hun kaf en wat hun koren is.
Da's beter zo.
donderdag 8 februari 2007
Digital Halal
Een zoekmachine die haram websites eruit filtert: DigitalHalal, powered by Google, Yahoo!, MSN, Ask, altavista, Netscape and picsearch. Ik zou Abdulwadûd niet zijn als ik direct de uitdaging zou aannemen: incha Allah ga ik binnenkort het filter aan een grondige test onderwerpen :-) Hoe dan ook, DigitalHalal.com lijkt mij een goed startpunt voor een websearch wanneer je op zoek bent naar informatie over islam en islam-gerelateerde onderwerpen.
Neem eens een kijkje!
Een heel pak? Incha Allah!
Vol verwachting klopppen vanmorgen vroeg de harten van Yande, Ahmed en Kiné. Vurig hebben ze de afgelopen dagen gesmeekt om een lekker dik pak sneeuw (zie mijn logs Allah! Ik wil sneeuw! en Allah luistert naar mij!).
"Ligt ‘t er al?" vraagt Ahmed ongeduldig.
"Rustig aan, jongen. Incha Allah wanneer jullie straks achter jullie schoolbanken zitten, kunnen jullie het buiten zien sneeuwen."
"Maar ik wilde graag al met sneeuwballen gooien voor we naar binnen gaan…"
"We vertrekken zo naar school, jongen, en Wie weet wat er onderweg nog zal gebeure
woensdag 7 februari 2007
dinsdag 6 februari 2007
"Allah luistert naar mij!"
Drie
uur ‘s middags, de school gaat uit. Kiné komt naar buiten gerend
en wordt bedolven onder allemaal kleine sneeuwvlokjes. Het is dan wel natte sneeuw, maar toch…
"Weet je nog, Kiné, wat je gisteren gevraagd hebt?"
"Oh ja… Papa! Allah luistert naar mij, hè!" [even later] "Maar papa, ik wilde eigenlijk een heel pak…"
Nou Kiné, je weet wat je te doen staat :-)
"Weet je nog, Kiné, wat je gisteren gevraagd hebt?"
"Oh ja… Papa! Allah luistert naar mij, hè!" [even later] "Maar papa, ik wilde eigenlijk een heel pak…"
Nou Kiné, je weet wat je te doen staat :-)
maandag 5 februari 2007
"Allah! Ik wil sneeuw!"
Vanmiddag. Onderweg van school naar huis met Ahmed en Kiné. ‘t Is koud en we denken hardop over de winter.
"Ik wil sneeuw! Ik wil sneeuw!"
Kiné schreeuwt het uit.
"Wij willen sneeuw! Wij willen sneeuw!"
Ahmed doet ook een duit in het zakje.
"Jongens, dat zal weinig helpen zo…"
Papa probeert wat uit te leggen. Welopgevoed al ze is, mash’Allah, heeft Kiné een oplossing.
"Allah! Ik wil sneeuw!" schreeuwt ze even later. Nou, dit smeekgebed klinkt wat anders dan gebruikelijk, maar het komt in ieder geval uit de grond van haar hart. Vanavond voor het slapen gaan zal ik ze incha Allah nogmaals voorlezen uit Onze Oemma: deel 1 van de nieuwe rubriek "Ik leer een doeaa". Daar hebben ze nu wel behoefte aan, merk ik :-)
"Ik wil sneeuw! Ik wil sneeuw!"
Kiné schreeuwt het uit.
"Wij willen sneeuw! Wij willen sneeuw!"
Ahmed doet ook een duit in het zakje.
"Jongens, dat zal weinig helpen zo…"
Papa probeert wat uit te leggen. Welopgevoed al ze is, mash’Allah, heeft Kiné een oplossing.
"Allah! Ik wil sneeuw!" schreeuwt ze even later. Nou, dit smeekgebed klinkt wat anders dan gebruikelijk, maar het komt in ieder geval uit de grond van haar hart. Vanavond voor het slapen gaan zal ik ze incha Allah nogmaals voorlezen uit Onze Oemma: deel 1 van de nieuwe rubriek "Ik leer een doeaa". Daar hebben ze nu wel behoefte aan, merk ik :-)
klik op de afbeelding om "Ik leer een doeaa" goed te kunnen lezen
zondag 4 februari 2007
We zijn d’r bijna, we zijn d’r bijna, incha Allah
Maar nog niet helemaal. Vooruit met flinke pas lopen we naar school. Het is donderdagochtend (jongstleden), Kiné houdt mijn hand vast en Ahmed loopt wat vooruit. Yande kiest haar eigen weg naar school en gaat met de fiets.
Ahmed houdt van lezen, klok kijken en woorden letterlijk nemen. Daarom leg ik hem wel eens moeilijke stellingen of situaties voor om zo zijn mash’Allah alertheid te testen en te trainen. Zoals vanochtend.
"Alleen ‘nu’ bestaat, alhamdulillah. ‘Straks’ komt later, incha Allah. ‘Toen’ is al geweest, mash’Allah."
Dit gaat duidelijk zijn begrip te boven en ik verklaar me nader.
"Ik bedoel dat alleen wat er nu is en gebeurt, echt is en gebeurt dankzij Allah. Wat er zal zijn en gebeuren, hangt af van de wil van Allah. Wat er is geweest en gebeurd, kòmt van Allah."
"Ja, maar papa. Die auto daar hè. Ik loop daar strakjes langs. [Even later] Kijk maar!"
"Ahmed, je weet nú dat je de auto bent gepasseerd, maar daarnet had je toch incha Allah, als Allah het wilt, moeten zeggen. Want je weet nooit wat er zal gebeuren, hè, Wie weet? Binnen een paar tellen, een paar stappen, kan alles anders zijn dan je had verwacht. Kijk, er zit iemand in die auto: hij had kunnen uitstappen en voor je langs kunnen lopen òf iemand anders had je daarnet aangesproken en je was blijven staan om met hem te praten òf…"
"Ja, papa. Zoals jij altijd met iedereen praat, zeker… Hé de school. We zijn er bijna!"
"Incha Allah, jongen."
"Papáá…" :-)
Ahmed houdt van lezen, klok kijken en woorden letterlijk nemen. Daarom leg ik hem wel eens moeilijke stellingen of situaties voor om zo zijn mash’Allah alertheid te testen en te trainen. Zoals vanochtend.
"Alleen ‘nu’ bestaat, alhamdulillah. ‘Straks’ komt later, incha Allah. ‘Toen’ is al geweest, mash’Allah."
Dit gaat duidelijk zijn begrip te boven en ik verklaar me nader.
"Ik bedoel dat alleen wat er nu is en gebeurt, echt is en gebeurt dankzij Allah. Wat er zal zijn en gebeuren, hangt af van de wil van Allah. Wat er is geweest en gebeurd, kòmt van Allah."
"Ja, maar papa. Die auto daar hè. Ik loop daar strakjes langs. [Even later] Kijk maar!"
"Ahmed, je weet nú dat je de auto bent gepasseerd, maar daarnet had je toch incha Allah, als Allah het wilt, moeten zeggen. Want je weet nooit wat er zal gebeuren, hè, Wie weet? Binnen een paar tellen, een paar stappen, kan alles anders zijn dan je had verwacht. Kijk, er zit iemand in die auto: hij had kunnen uitstappen en voor je langs kunnen lopen òf iemand anders had je daarnet aangesproken en je was blijven staan om met hem te praten òf…"
"Ja, papa. Zoals jij altijd met iedereen praat, zeker… Hé de school. We zijn er bijna!"
"Incha Allah, jongen."
"Papáá…" :-)
zaterdag 3 februari 2007
Mensen van Morgen, bekeken met ogen van nu
Psycho-montage.
Zelfs in mijn Filmacademie jaren ben ik het woord nooit tegengekomen. Het wordt gebruikt in de begintitels van Kees Brusse’s bioscoopfilm "Mensen van Morgen", uitgebracht in mijn geboortejaar 1964. Hij heeft daarbij de film "Hitler, connais pas" (Hitler, ken ik niet) uit 1963 van Bertrand Blier en Andrxc3xa9 Michelin als voorbeeld genomen. De afgelopen dagen heb ik fragmenten van "Mensen van Morgen" voorbij zien komen op GeschiedenisTV, een zgn. themakanaal van de VPRO. Nog nooit heb ik zo geïnteresseerd en zo gecòncentreerd naar pratende hoofden gekeken. Spet-te-rend mooi uitgelicht, camera dicht op de huid en een verrassend losse montage-stijl (maar ‘psycho’ ?!). Het verleden komt zo wel héél dichtbij (en dat rondom mijn geboortedag, 2 februari). De mensen die aan het woord zijn, hebben zo’n beetje dezelfde leeftijd als mijn ouders op de dag dat ik ter wereld ben gekomen. Bij de Publieksservice van de VPRO zou ik een DVD van deze film kunnen bestellen. Ga ik gelijk doen, incha Allah.
De geïnterviewden praten vrijuit en zijn op hun gemak (behalve dan ‘de homoseksueel’, wiens gezicht door uitgekiende lichtval deels in duister is gehuld). Zo is daar een jongeman, die ik typeer als ‘de arbeider’ (zie bovenstaande foto). Wanneer het onderwerp religie ter sprake komt, geeft hij blijk van een bijzondere visie op dit onderwerp. Hij beschouwt zich niet als een gelovige, maar weet zeker dat een hogere Macht Zijn invloed uitoefent op al wat leeft. "Kijk maar naar de natuur en de mensen, dan weet je het", aldus heb ik zijn woorden onthouden. Mash’Allah, dit komt aardig in de buurt van mijn benadering van Soera Ar-Rahmaan, Soera no. 55, waarin de onderwerping van de natuur aan Allah soebhana wa ta’ala aan bod komt. Mash’Allah, deze man zíet gewoon het werk van die Macht, maar zonder er een etiket op te plakken. Is dit fitrah?
GeschiedenisTV volgt de actualiteit van vroeger. De onderstaande link naar de integrale versie van "Mensen van Morgen" (met introductie door Kees Brusse himself) heeft ten tijde van de plaatsing van deze log nog gewerkt. Klik op de link en kijk incha Allah naar een boeiend tijdsdocument.
cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/vpro/32820803/windowsmedia.asf?title=Mensen van morgen 1964
UPDATE D.D. 1 JANUARI 2014:
Luister hier naar een fragment van 'de arbeider' een Wat een vondst! bestand
archive.org/details/Audiofragment_Uit_Film_Mensen_Van_Morgen_1964
UPDATE D.D. 8 FEBRUARI 2007
"Mensen van Morgen" is dan wel uitgezonden door het themakanaal ‘GeschiedenisTV’ van VPRO, maar de IKON is de zendgemachtigde die de film voor de eerste keer op televisie heeft gebracht. Daarom heeft de Publieksservice van de VPRO mij doorverwezen naar de IKON met mijn vraag over "Mensen van Morgen" op DVD. Voor de geïnteresseerden volgt hier nog de volledige informatie over deze film (zoals bekend in het omroeparchief) die in de nacht van 20 op 21 november 1997 éénmaal door de IKON is uitgezonden.
DOCID: 138160
COLLECTIE: Televisie Programma
TITEL: MENSEN VAN MORGEN
ZENDGEMACHTIGDE: IKON
PRODUCENT: Sapphire Film
OPNAMEDATUM: 1964-00-00
UITZENDDATUM: 1997-11-20
BEGIN-EINDTIJD: 23:49:45 – 01:21:24
TIJDSDUUR: 91’31"
DRAGERNUMMER: TD25810 {DIGI-BETA} V67930 {VHS}
SAMENVATTING: Film van Kees Brusse uit 1964 waarin een aantal jonge mensen praten over hun ideexc3xabn, verlangens en toekomstbeeld mbt hun ouders, oorlog (WO II), school, werk, gezin stichten, seks voor het huwelijk, religie, eten, doel van het leven, muziek en dans, relaties en het huwelijk, eenzaamheid en vriendschap, de dood. De jongeren hebben verschillende maatschappelijke achtergronden: monteur met een licht criminele achtergrond, bouwvakker, student, boerin, ongehuwde moeder, sportinstructeur/voetballer, non, pianist met een handicap, homoseksueel, prostituxc3xa9e.
Door het programma heen speelt pianist stukken op de piano.
GENRE: praatprogramma
TREFWOORDEN: jongeren
NAMEN: jaren ’60
LOCATIES: Nederland
MAKER-FUNCTIE: Brusse, Kees {regie; samenstelling}
TECHN-GEGEVENS: Materiaal: zw/w
SELECTIENIVEAU: integraal programma
Zelfs in mijn Filmacademie jaren ben ik het woord nooit tegengekomen. Het wordt gebruikt in de begintitels van Kees Brusse’s bioscoopfilm "Mensen van Morgen", uitgebracht in mijn geboortejaar 1964. Hij heeft daarbij de film "Hitler, connais pas" (Hitler, ken ik niet) uit 1963 van Bertrand Blier en Andrxc3xa9 Michelin als voorbeeld genomen. De afgelopen dagen heb ik fragmenten van "Mensen van Morgen" voorbij zien komen op GeschiedenisTV, een zgn. themakanaal van de VPRO. Nog nooit heb ik zo geïnteresseerd en zo gecòncentreerd naar pratende hoofden gekeken. Spet-te-rend mooi uitgelicht, camera dicht op de huid en een verrassend losse montage-stijl (maar ‘psycho’ ?!). Het verleden komt zo wel héél dichtbij (en dat rondom mijn geboortedag, 2 februari). De mensen die aan het woord zijn, hebben zo’n beetje dezelfde leeftijd als mijn ouders op de dag dat ik ter wereld ben gekomen. Bij de Publieksservice van de VPRO zou ik een DVD van deze film kunnen bestellen. Ga ik gelijk doen, incha Allah.
Mensen van Morgen (1964) 'de arbeider' |
De geïnterviewden praten vrijuit en zijn op hun gemak (behalve dan ‘de homoseksueel’, wiens gezicht door uitgekiende lichtval deels in duister is gehuld). Zo is daar een jongeman, die ik typeer als ‘de arbeider’ (zie bovenstaande foto). Wanneer het onderwerp religie ter sprake komt, geeft hij blijk van een bijzondere visie op dit onderwerp. Hij beschouwt zich niet als een gelovige, maar weet zeker dat een hogere Macht Zijn invloed uitoefent op al wat leeft. "Kijk maar naar de natuur en de mensen, dan weet je het", aldus heb ik zijn woorden onthouden. Mash’Allah, dit komt aardig in de buurt van mijn benadering van Soera Ar-Rahmaan, Soera no. 55, waarin de onderwerping van de natuur aan Allah soebhana wa ta’ala aan bod komt. Mash’Allah, deze man zíet gewoon het werk van die Macht, maar zonder er een etiket op te plakken. Is dit fitrah?
GeschiedenisTV volgt de actualiteit van vroeger. De onderstaande link naar de integrale versie van "Mensen van Morgen" (met introductie door Kees Brusse himself) heeft ten tijde van de plaatsing van deze log nog gewerkt. Klik op de link en kijk incha Allah naar een boeiend tijdsdocument.
cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/vpro/32820803/windowsmedia.asf?title=Mensen van morgen 1964
UPDATE D.D. 1 JANUARI 2014:
Luister hier naar een fragment van 'de arbeider' een Wat een vondst! bestand
archive.org/details/Audiofragment_Uit_Film_Mensen_Van_Morgen_1964
UPDATE D.D. 8 FEBRUARI 2007
"Mensen van Morgen" is dan wel uitgezonden door het themakanaal ‘GeschiedenisTV’ van VPRO, maar de IKON is de zendgemachtigde die de film voor de eerste keer op televisie heeft gebracht. Daarom heeft de Publieksservice van de VPRO mij doorverwezen naar de IKON met mijn vraag over "Mensen van Morgen" op DVD. Voor de geïnteresseerden volgt hier nog de volledige informatie over deze film (zoals bekend in het omroeparchief) die in de nacht van 20 op 21 november 1997 éénmaal door de IKON is uitgezonden.
DOCID: 138160
COLLECTIE: Televisie Programma
TITEL: MENSEN VAN MORGEN
ZENDGEMACHTIGDE: IKON
PRODUCENT: Sapphire Film
OPNAMEDATUM: 1964-00-00
UITZENDDATUM: 1997-11-20
BEGIN-EINDTIJD: 23:49:45 – 01:21:24
TIJDSDUUR: 91’31"
DRAGERNUMMER: TD25810 {DIGI-BETA} V67930 {VHS}
SAMENVATTING: Film van Kees Brusse uit 1964 waarin een aantal jonge mensen praten over hun ideexc3xabn, verlangens en toekomstbeeld mbt hun ouders, oorlog (WO II), school, werk, gezin stichten, seks voor het huwelijk, religie, eten, doel van het leven, muziek en dans, relaties en het huwelijk, eenzaamheid en vriendschap, de dood. De jongeren hebben verschillende maatschappelijke achtergronden: monteur met een licht criminele achtergrond, bouwvakker, student, boerin, ongehuwde moeder, sportinstructeur/voetballer, non, pianist met een handicap, homoseksueel, prostituxc3xa9e.
Door het programma heen speelt pianist stukken op de piano.
GENRE: praatprogramma
TREFWOORDEN: jongeren
NAMEN: jaren ’60
LOCATIES: Nederland
MAKER-FUNCTIE: Brusse, Kees {regie; samenstelling}
TECHN-GEGEVENS: Materiaal: zw/w
SELECTIENIVEAU: integraal programma
vrijdag 2 februari 2007
Mash’Allah
Mash’Allah. Drieënveertig jaar geleden (volgens de
christelijke jaartelling) was het vandaag de 19e dag van de
maand ramadan van het jaar 1383 (volgens
de islamitische jaartelling). Mash’Allah. Tijdens de vastenmaand geboren
uit christelijke (NH) ouders en ruim tweeëndertig jaar later
moslim geworden. Ik zeg Allah dank voor alles wat Hij mij heeft gegeven,
want alles is van Hem afkomstig.
UPDATE D.D. 19 JANUARI 2013: Mijn zoon Ahmed is óók op 19 ramadan geboren, in het jaar 1419 A.H. - 17 januari 1998 volgens de christelijke jaartelling.
UPDATE D.D. 19 JANUARI 2013: Mijn zoon Ahmed is óók op 19 ramadan geboren, in het jaar 1419 A.H. - 17 januari 1998 volgens de christelijke jaartelling.
Al-Chaaliq - Al-Baari' - Al-Moesawwir |
Allah is de Schepper AL-CHAALIQ
Allah is de Ontwikkelaar AL-BAARI'
Allah is de Vormgever AL-MOESAWWIR
Door Hem ben ik wie ik nu ben!
de getoonde schilderijen zijn afkomstig van www.arthafez.com
Abonneren op:
Posts (Atom)