dinsdag 30 juli 2013

Iʿtikāf (update) اعتكاف

en.wikipedia.org/wiki/I‘tikāf

Refererend aan mijn weblogbijdrage over Reza Aslan van gisteren, heb ik hier opnieuw iets wat perfect in mijn weblogcategorie "Ontmoetingen" past. Ook deze keer heb ik er weinig aan toe te voegen, behalve dan de toelichting dat het een serie tweets betreft van Iyad Elbaghdadi die zich net had voorgenomen om in het kader van Iʿtikāf tijdens de laatste tien dagen van de ramadan een Twitter stilte in acht te nemen. Onder voorbehoud, dat wel.

Iyad Elbaghdadi is iemand die zich nooit gehouden acht aan het maximum tweets per uur of per dag. Regelmatig overschrijdt hij dat maximum, waarop dan een gedwongen Twitter stilte (twitter jail)  volgt. Deze keer heeft hij zich prima ingehouden :-) Lees wat hij zojuist meemaakte in zijn moskee:


Eén van Iyad's volgers reageert direct. Hij ziet een link met de actualiteit in Egypte. Lees:

UPDATE
13 AUGUSTUS 2013:

zondag 28 juli 2013

What the Fox: Professor Aslan on the grill


en.wikipedia.org/wiki/Reza_Aslan

Dankzij Twitter heb ik zojuist een video ontdekt die perfect in mijn weblog categorie "Ontmoetingen" past.
Ik heb er weinig aan toe te voegen.
Kijkt en huivert:

www.youtube.com/watch?v=YY92TV4_Wc0
www.youtube.com/watch?v=vwWbPpFZ31s
www.youtube.com/watch?v=AQhMllQ-ODw

vrijdag 26 juli 2013

Claudia Schiffer en de koran

Zó'n kop is pas een binnenkomer. "Claudia Schiffer en de koran". Nee, ze is niet bekeerd (voor zover ik weet :-). De Curaçaose krant Amigoe brengt op 21 januari 1994 (op pagina 16) een artikel met daarbij een foto waarop Claudia Schiffer te zien is met een jurk waar een koranvers op zou staan (check indien gewenst deze groot formaat foto). De jurk is een creatie van Karl Lagerfeld (Chanel). De ontwerper èn het modehuis gaan door het stof voor critici. Lagerfeld komt mij ongeloofwaardig over wanneer hij verklaart:

"Men had mij gezegd dat het ging om een liefdesgedicht ter ere van een maharani [een Indiase vorstin of de vrouw van een maharadja, aldus de krant] en degene die de tekst aanbracht, wist evenmin dat het om een vers uit de Koran ging"

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010645097:mpeg21:p016

UPDATE 24 april 2014 (knipsel link aangepast)

Iftaar (tekenfilm) إفطار

archive.org/details/F123Z
In 2006 is er op Archive.org zonder verdere toelichting een verzameling Arabischtalige tekenfilms geplaatst archive.org/details/F123Z. In de reactieruimte geeft ene Eva Vikstrom (in 2008) nadere toelichting. Haar belangstelling gaat uit naar de afleveringen van een opvoedkundige serie (slechts een deel van deze verzameling) waarin diverse islamitische thema's worden behandeld. Eva Vikstrom:
This has much in common with what I learned as a Lutheran child - to be a good and decent person, to respect the Holy Book and our religious customs.
Bekijk via onderstaande player de aflevering 'Eftar'. Cute!

Naar Saoedi-Arabië met de OGEM? Jottem!

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011200197:mpeg21:p032

De Telegraaf, 28 mei 1977. Pagina 32. De Overzeese Gas- en Electriciteitsmaatschappij N.V. (OGEM) heeft een wervende advertentie geplaatst waarin 300 man wordt gezocht voor een lange klus in Saoedi-Arabië. Met een bon kunnen een sollicitatieformulier en een functie-omschrijving naar keuze worden aangevraagd.

Slim, die tekening bovenaan. Zon, palmboom en een fiets. Net vakantie. Klik HIER voor een leesbare advertentie van extra groot formaat. Na lezing ben je direct geneigd om je aan te melden. Damman, here I come!


En ja hoor, daar heb je 'm weer. Het 'oriëntaalse' kader voor de couleur locale  (zie deze 'Ramadan sigaret' uit 1922)

donderdag 25 juli 2013

Getuige²

Met alle protesten die het nieuws bepalen wordt het eens tijd om het woord 'protest' door de etymologie-mangel te halen. Al gauw kom ik terecht bij het woord 'protestant' (wat ik vóór mijn bekering overigens was). Wat ik tegenkom op Etymologiebank.nl is voor een taalfreak als ik verrekte interessant. Maar laat ik het kort houden. Voor meer achtergrondinformatie zie deze vier linken:


Ik lees dat protestāre / prōtestārī (latijn) betekent 'in het openbaar getuigen'. Wetende dat 'getuige' (èn 'martelaar') in het Arabisch 'shahied' betekent zoek ik verder. 'Shahied' komt van dezelfde wortel als waar het woord 'Shahada' vandaan komt, i.e. de islamitische geloofsgetuigenis. 'Martyrium' is de christelijke tegenhanger van de Shahada en betekent, aldus Etymologiebank.nl, in het Kerklatijn: 'getuigenis (voor de waarheid van het christelijke geloof)'.


De laatste alinea van de paragraaf Etymology of the word "Shahid" luidt als volgt:
Interestingly, the English word "martyr" originates from the Greek word "martur", which also means "witness" in the Greek language. Therefore, in both the Arabic and Greek languages, the origin for the word "martyr" is "witness".

Mash'Allah! Etymologie is maar wat boeiend. Maar wat doe ik met de wetenschap van de oorsprong van het woord 'protestant'? Niets. Behalve dan vaststellen dat ik ná mijn keuze voor islam etymologisch gezien een getuige ben gebleven. Een getuige in de zin van shāhid شاهِد dan wel, want geen haar op mijn hoofd die er aan denkt om bewust een shahīd شَهيد te worden :-)

Overigens, wanneer iemand getuigt van zijn of haar grieven tijdens een protest en deze persoon overlijdt tijdens dat protest (of later, als gevolg van opgelopen verwondingen) dan is hij of zij zéker een
Getuige²

woensdag 24 juli 2013

Radio Aporee (global field recording radio)


klik op deze afbeelding voor een groter formaat

Radio Aporee. Ik heb het al een paar keer voorbij zien komen in mijn Twitter timeline, maar heb er nooit veel aandacht aan besteed. Tijdens het scrollen door de lange lijst met nieuwe audio uploads op Archive.org kom ik de naam weer tegen. Radio Aporee is, aldus de website,
an ongoing experiment exploring affective geographies and new practices related to sound/art and radio

Radio Aporee (Twitter handle @unosonic) heeft een stream radio.aporee.org waar 24/7 veldopnames zijn te horen. Op een kaart rechtsboven in beeld kun je precies zien waar de geluiden zijn opgenomen. Soms wordt er 'ingebroken' met een livestream (ook dan geeft de kaart aan waar het vandaan komt).

Met Radio Aporee maak je een wereldreis waarbij je je oren te luisteren moet leggen. Mash'Allah!

Het archief van Radio Aporee staat op Archive.org. Op het moment van plaatsen van de weblogbijdrage die je nu leest heeft Archive.org 19.188 audio files met de tag  'radio aporee'. Met de zoekterm combinatie 'aporee mosque' vind ik op Archive.org een aantal veldopnames van azaans, oproepen tot het gebed. Dit is er één van. Luister:

archive.org/details/aporee_6183_7710 [MP3]
archive.org/search.php?query=aporee mosque AND mediatype%3Aaudio

dinsdag 23 juli 2013

Beeldvorming XII [Gebedsrichting weten? Zoek een stadsplattegrond!]


Anno 1975 werden krantenlezers op een andere manier voorgelicht over moslims dan nu. Wat heet. In het artikel "Vastende moslims: Rotterdam vol verleidingen" (Het Vrije Volk, 9 september 1975, pagina 2) wordt afwisselend gesproken over mohammedanen, islamieten en moslims. Tegenwoordig is God zij dank nog alleen de term 'moslims' in gebruik. Destijds hadden de moslims al een koepelorganisatie, de Federatie Moslim Organisaties Nederland (FMON), dus ze hadden al enigszins wortel geschoten in de Lage Landen (er was al sprake van gezinshereniging). Dat moslims niet naar het oosten bidden maar naar het zuid-oosten (richting Mekka) dáar moest men nog achter komen - als je het artikel mag geloven. Lees eens de laatste alinea, de uitsmijter van het artikel:
Een vreemde vraag, maar hoe weet een Mohammedaan in een land als Nederland waar niet altijd de zon schijnt toch altijd waar het oosten (de heilige stad Mekka) ligt?
"Als ik op een vreemde plaats ben en het is de tijd voor een kort gebed, vraag ik het een voorbijganger", verklaart [de Pakistaan Mohamed] Sahid. "Hier in Rotterdam raadpleeg ik meestal even de stadsplattegrond."
klik hier om het gehele artikel op kranten.delpher.nl te kunnen lezen
klik hier voor een krantenknipsel met het gehele artikel

UPDATE 24 april 2014 (knipsel links aangepast)

De marktwerking van de ramadan (Senegal)

Tijdens de vastenmaand doen Senegalese ondernemers goede zaken, getuige de hoeveelheid aan ramadan aanbiedingen die op TV en radio tijdens de reclameblokken voorbijkomt. Op marktniveau ligt dat anders. Kijk naar deze reportage, gedraaid op de markt van Pikine (een voorstad van Dakar) en gisteravond uitgezonden door TFM tijdens het (Franstalige) Achtuurjournaal:

www.youtube.com/watch?v=i4L2UOrQNcw



Samenvatting:

Bissap
Het zijn met name de verkopers van basisproducten als bissap  die goede zaken doen op de markt (bissap  is het woord voor gedroogde rode hibiscus bloemen èn voor de limonade die er van gemaakt wordt [meer info]).
De eerste verkoper die wordt geïnterviewd dankt Allah voor de goede zaken die gedaan worden: vóór de ramadan kostte een kilo bissap  400 CFA (€ 0,60) maar dat kan nu oplopen tot 600 CFA (€ 0,90) à 700 CFA (€ 1). De klanten houden zich volgens de reportage niet bezig met deze prijsschommelingen: het belangrijkste is om genoeg bissap  te scoren voor de iftaar (het verbreken van het vasten in de avond).
Een verkoopster van de kant-en-klare bissap  limonade ziet tijdens de ramadan juist haar inkomsten dalen, doordat de meeste mensen het dan thuis maken. De verkoopster laat een zakje met bissap limonade zien: het zakje brengt normaal 200 CFA (€ 0,30) op, maar tijdens de ramadan is ze gedwongen de prijs te verlagen tot 50 CFA (€ 0,08).

Overigens worden deze gedroogde rode hibiscus bloemen ook verkocht in Nederland: in theewinkeltjes (duur) maar ook in sommige Turkse winkels (goedkoper). Op deze webpagina vind je het recept voor de bissap  limonade: yayemarieba.blogspot.com/2008/04/how-to-make-perfect-bissap-juice.html (Engels). Proost ;-)

maandag 22 juli 2013

Flashback: "Onbevlekt ontvangen" (radiocolumn, 2007)



www.youtube.com/watch?v=eL018bCsT0E

Tijd voor een flashback. Via de YouTube player boven deze tekst kun je luisteren naar mijn eerste column voor het NIO radioprogramma "Het Andere Geluid" (9 oktober 2007). Onder deze alinea vind je de complete tekst van de column:


ONBEVLEKT ONTVANGEN

[De Waardevolle Nacht,
Laylat-ul-Qadr]

Het zal je maar gebeuren. Je zit in een grot te mediteren, staat er plots een èngel voor je neus. Gabriël. Hij beveelt je om te lezen. Iqrâ! [Lees!] Hij beveelt je het Woord van Allah voor te dragen. Iqrâ! Nog nooit heb je een woord van papier gelezen, nog nooit heb je een woord op papier gezèt. Iqrâ! Jouw land van letters is een tabula rasa, een onbeschreven blad, en dus ontvang je onbevlekt het Woord van Allah. Van de schrik bekomen snel je naar je vrouw, ze dekt je toe en troost je.

[Kerstnacht]

Het zal je maar gebeuren. Denk je als vrouw alleen te zijn, staat er een volmaakte man voor je neus. Het is Gabriël die je op de hoogte stelt van een door Allah vastgesteld feit. Je zal zwanger worden, zonder ooit een man gekend te hebben. Jouw akker is onbewerkt en dus ontvang je onbevlekt je kind. Je redt jezelf - zonder Jozef, zonder os, zonder ezel. Geen kerststal te bekennen. Met Allahs hulp beval je later van een reine zoon - onder een volle dadelpalm, naast een ruisend beekje.

[Kristallnacht]

Het zal je maar gebeuren. Je zit op een islamitische basisschool. Geïnspireerd door het Iqra! uit de koran wordt jouw tabula beschreven met woorden, jouw hoofd gevuld met kennis. Zegt je vader op de ochtend na Laylat-ul-Qadr dat neo-nazi's afgelopen nacht jouw school in de as hebben gelegd. Zij hebben de moord op Theo van Gogh, die een week eerder plaatsvond, gewroken. Dat Laylat-ul-Qadr in dat jaar (2004) samenvalt met de herdenking van de Kristallnacht is wel èrg toevallig (de Reichskristallnacht vond plaats in het Duitsland van 1938 en wordt in het algemeen beschouwd als de opmaat tot de holocaust).

[Geloof ook in jezelf]

Wat er ook met je zal gebeuren, het gebeurt alleen als Allah het wil. Goede tijden, slechte tijden (nee, niet die soap), alles gebeurt onder Zijn regie, alles is van Hem afkomstig. Neem dit niet als een excuus om te lanterfanten. Geloof ook in jezelf! Weet dat ook hùlp van Allah afkomstig is. Goddelijke hulp krijg je niet zomaar, daar moet je wel wat voor doen. Allah helpt alleen hen, die zèlf hun land bewerken. Dus: neem het heft in eigen hand. Put kracht, niet alleen uit deze Waardevolle Nacht, niet alleen uit deze vastenmaand, maar ook uit elke dag van het jaar  en dan kom je waar je wilt zijn.

Incha Allah.

Mozes kriebel!

www.etymologiebank.nl/trefwoord/muziek
lees ook Hayya! (ezzan) 
van 21 juli jl.

Blijft leuk. Grabbelen in de etymologie-ton. Vandaag gezocht naar de oorsprong van 'muziek'. En ja hoor, wéér zo'n aparte vondst. Uiteraard wordt verwezen naar 'muze'. Een citaat:
Ontleend wrsch. via Frans musique ‘toonkunst’ [1150; TLF], aan Latijn mūsica, dat zelf ontleend is aan Grieks mousikḕ tékhnē ‘muziek’, letterlijk ‘de kunst der muzen’. Hierin is mousikḕ een afleiding van Moũsa ‘zanggodin, godin van kunst of wetenschap’, zie → muze, met het achtervoegsel -ikós, zie → -isch; voor tékhnē zie → techniek.
Dè Moussa die ik ken is de profeet Moussa (Mozes, vrede zij met hem). Hij heeft immers onze profeet Mohammed (vrede zij met hem) na diens hemelvaart ondersteund bij het onderhandelen over het gebed (salaat). Aan Moussa hebben wij moslims te danken dat we niet 50 maar 5 keer per dag moeten bidden (zie ergens halverwege deze weblogbijdrage van 25 december 2003). Wanneer dan blijkt dat een 'Moũsa' een godin is, ben ik even van mijn á propos. Soit,  het heeft in ieder geval iets met religie te maken ;-)

"Wij bidden dat God zijn Geest zal uitstorten in de moslimwereld"


soera Al-Qadr

Dè Nacht van de ramadan (Laylat-ul-Qadr) valt deze ramadan in de nacht van 3 op 4 augustus (voor hen die de kalender volgen) of een nacht later (voor hen die zijn afgegaan op het aanschouwen van de nieuwe maan). In deze Waardevolle Nacht wordt de eerste openbaring van de koran herdacht. De eerste vijf aya's van soera Al-Alaq (soera 96) worden over het algemeen beschouwd als de eerste geopenbaarde koranverzen. Soera Al-Qadr (soera 97) beschrijft deze Nacht. Lees:
[In de Naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle]
Waarlijk, Wij hebben u (de Qor'aan) nedergezonden, in de Waardevolle Nacht.
Wat weet gij (er van) wat de Waardevolle Nacht is?
De Waardevolle Nacht is beter dan duizend maanden.
Daarin dalen engelen en de Geest door Gods gebod neder (zeggende:)
"In alles Vrede," tot het rijzen van de dageraad.
[Gods Woord is Waarheid]
Fijn dat de evangelische organisatie Jeugd met een Opdracht tijdens de ramadan van 1993 heeft gebeden voor de moslims met het verzoek aan God Zijn Geest over de moslims uit te storten. Hij stort, als Hij wil, èlke Waardevolle Nacht zijn Geest over ons uit. Incha Allah hebben de gebeden van Jeugd met een Opdracht daar destijds aan toe bijgedragen. Ha! Laat ze maar bidden. Voor hen hun levenswijze, voor ons de onze (soera 109, aya 6 indachtig).


Nederlands Dagblad, 12 februari 1993 (p 2)

UPDATE 24 april (knipsel links aangepast)

zondag 21 juli 2013

Hayya! (ezzan)

lees ook Geen woorden maar dadels van 14 juli jl.

Het duurt niet lang of de azaan (oproep tot het gebed) zal straks klinken, incha Allah. Met in het achterhoofd de gedachte dat zij die de gehele dag zich het genot van o.a. eten en drinken hebben ontzegd straks hun vasten verbreken en na het avondgebed zullen aanschuiven aan de eettafel, heb ik in de zoekmachine van Etymologiebank.nl zojuist 'eten' ingevuld.


Blijkt dat 'eten' in het oud-Hoogduits 'ezzan' is. Zuiver toeval, maar in de context van de ramadan toch wel het vermelden waard.

Kom tot de maaltijd! ;-)

Koran luisteren en meelezen

Het aandeel van de koran in mijn dagelijks leven heeft zich heel lang beperkt tot
  • het gebed (salaat) en
  • het luisteren naar koranrecitatie

Tijdens de salaat ben ik over het algemeen (incha Allah) niet zo afgeleid tijdens het voordragen van de Fatihah of een andere korte soera. Dat ligt anders bij het lúisteren naar koranrecitatie. Mijn gedachten dwalen dan makkelijker af, òf - ik noem maar wat - ik val in slaap.


Vanochtend bezoek ik de website Islamway.net en stel een playlist samen: soera Al-Fatihah (eerste soera), soera Ar-Rahmaan (mijn favoriete soera) en de Juz 'Amma (het laatste deel van de koran dat bestaat uit kortere soera's).

en.islamway.net/collection/203 (Abdessamad, mujawwad)

Ik neem mij voor om voorafgaande aan het middaggebed soera Ar-Rahmaan te beluisteren èn mee te lezen. Mijn groot formaat koran heeft te lang werkeloos boven op een kast gelegen. Wanneer ik mee lees terwijl ik luister, concentreer ik mij beter op de tekst.


Alhamdulillah. Ná het middaggebed zet ik de playlist weer aan. Ik hoor de eerste soera van de Juz 'Amma. Ik sla mijn koran open en lees soera's 78 en 79, terwijl ik luister naar een langzame gedragen koranrecitatie (dat heet de mujawwad stijl, ook wel tadjwied genoemd) zoals gedaan door Abdessamad.


Via onderstaande Archive.org player kun je luisteren naar Abdessamad (koran, mujawwad). Ter info: soera Ar-Rahmaan is soera 55 en de Juz 'Amma begint bij soera 78. Een echte aanrader is soera Ar-Rahmaan, ook voor hen die nog niet zo bekend zijn met de koran: deze toegankelijke soera bevat een vers dat voortdurend terugkomt als een soort 'refrein'. [klik hier voor uitleg van soera Ar-Rahmaan in diverse talen, één vers per webpagina]

archive.org/details/listen-to-quran.com_Abdelbasset-Abdessamad-Mojawad

zaterdag 20 juli 2013

Vimto en de vastenmaand (dorst naar de ramadan)

Ramadan en de frisdrank Vimto, ze horen bij elkaar. Lang heb ik gedacht dat dat alleen voor mij gold [meer info] maar bij een rondgang op Twitter blijkt deze frisdrank voor hele volksstammen een typische ramadan frisdrank te zijn. Check Twitter met 'vimto' en je zult het zien.

Volgens de één is Vimto een overblijfsel van het Britse imperialisme (klik hier voor de geschiedenis van Vimto in een notendop), volgens de ander is het een Saudisch drankje. Eén Vimto fan is helemaal in zijn nopjes met het feit dat de etiketten op de grote flessen retro zijn: het oude logo met een afbeelding van het originele flesje. De volgende twee tweets lijken gepost te zijn door mensen die verlangen naar het moment van iftaar (het verbreken van het vasten bij zonsondergang) met Vimto in het vooruitzicht:



Het oude logo èn het flesje komen ook terug op het Vimto blikje die te koop is bij de XL versie van een bekende Hollandsche supermarktketen (zie foto's bovenaan en in deze alinea). Wat wàs ik blij toen mijn zoon Ahmed me gisteren liet weten dat hij de blikjes had gezien (niet bij de frisdranken maar verstopt  tussen andere exotische, tropische producten). Dit zijn van die momenten dat het weer even pijn doet: niet mee mogen vasten (vanwege medicatie). Tòch maar gelijk zeven blikjes ingeslagen vandaag. Vimto, het hoort erbij, net zoals dadels.

Vroeger werd Vimto verkocht als een helende drank (Vitamine-Tonic, werd later verkort tot Vimto). Kijk maar eens naar deze advertentie uit De Sumatra Post van 20 oktober 1932:

De Sumatra Post, 20 oktober 1932

vrijdag 19 juli 2013

De drone van Caïro


Caïro cityscape, foto afkomstig van Geolocation.ws

Een paar jaar geleden is in Caïro begonnen met een project alle moskeeën gelijk te schakelen daar waar het de oproep tot het gebed betreft. [meer info: Telegraph.co.uk] Jammer, het heeft wel iets: vroeg in de ochtend, en op vier andere tijdstippen later op de dag, een kakafonie van azaans (oproepen tot het gebed) vanuit alle hoeken van de stad. Dan hóór je: er is eenheid in verscheidenheid.

Getuige een artikel van Egyptindependent.com van ruim een jaar geleden zijn er moskeeën die weer zijn overgegaan op het 'live' oproepen tot het gebed. En dat is te horen! Op Archive.org heb ik een opname gevonden (upload d.d. 1 mei 2012) gemaakt op een ochtend om 03.20 uur te Caïro. Bij het beluisteren van de opname dacht ik in eerste instantie te maken te hebben met een mix, een bewerkte opname. Maar die gedachte heb ik gauw laten varen.

Luister via onderstaande player (of via deze mp3 link) naar een soundscape van Caïro 's ochtends vroeg waar de azaans en andere omgevingsgeluiden zich vermengen tot een drone, de grondtoon van de metropool. Jammer alleen dat eenheid-in-verscheidenheid ver te zoeken is in Caïro en de rest van Egypte.

Luister!

archive.org/details/aporee_13427_15675

donderdag 18 juli 2013

Bijzonder: dè Nacht al op 17 ramadan (1951)

Laylat-ul-Qadr is de belangrijkste Nacht van de ramadan. In deze Nacht wordt de eerste openbaring van de koran herdacht. Ik weet niet beter of deze Nacht valt op één van de laatste vijf oneven dagen van de ramadan - in de praktijk wordt Laylat-ul-Qadr herdacht op 27 ramadan (zeker wanneer de ramadan volgens-de-kalender wordt gevierd, zie bijv. deze tijdenlijst).

Meer info: nl.wikipedia.org/wiki/Laylat_al-Qadr

Bij het lezen van onderstaand artikel "Het Neerdalen van de Qurän" sta ik vreemd te kijken. Hier staat doodleuk vermeld dat De Nacht op 17 ramadan valt. Er rammelt van alles in deze ramadan kolom. Zo zou "de vierde aya" van de koran als eerste aan onze profeet Mohammed (vrede zij met hem) zijn geopenbaard. De beschrijving die daarbij wordt gegeven klopt dan weer wèl. Well, sòrt of:
Zij [de eerste geopenbaarde verzen bevatten] onder meer de historie van de wording van de mens, de verklaring dat de mens behoefte heeft aan een "Rabbi" (Leider) [sic] en een oproep aan de mens om zijn leven te wijden aan studie.
De eerste vijf aya's van soera Al-'Alaq worden over het algemeen beschouwd als de eerste geopenbaarde verzen van de koran, heb ik geleerd in mijn tijd als 'verse bekeerling'. Er zijn vast nog meer op- en aanmerkingen te maken naar aanleiding van "Het Neerdalen van de Qurän". Ik zou zeggen:

Lees!

Algemeen Indisch dagblad: de Preangerbode (21-06-1951)

UPDATE 24 april 2014 (knipsel link aangepast)

woensdag 17 juli 2013

"Du'a Kumayl" (een gebedenboekje)

Informatie over islam dat mij via ongebruikelijke wegen bereikt heeft voor mij een meerwaarde. Zo heeft een buurman (geen moslim) mij eens een stapel boekjes gegeven die hij bij het vuil zag staan. Hij had het idee dat het over islam ging (hij had gelijk!) en wist gelijk: daar kan Abdulwadûd wat mee.

Jazikr

Tijdens zikr sessies maakte ik in het verleden gebruik van teksten die mij bereikten via mijn toenmalige Senegalese schoonfamilie (het gaat om de zikr verzameling genoemd in mijn weblogbijdrage "Jazikr" van 10 maart 2010). Mijn Schepper gedenken met woorden die mij via familie zijn overgeleverd, daar kan geen boekwerk tegenop.

Faith & Fatih & Fatihah

In 2007 droomde ik van een verschijning die mij breed glimlachend hielp bij het uitspreken van de Salaatoul Fatih, een smeekgebed dat nu (2013) weer deel uitmaakt van mijn zikr sessies. Lees in deze context mijn weblogbijdrage "Faith & Fatih" van 29 april 2007. Mijn zoon Ahmed heeft ook eens zo'n droom gehad: de tekst van het eerste koranhoofdstuk (soera Al-Fatihah) stroomde in de kom van zijn handen (die waren opengevouwen zoals bij een smeekgebed). Lees in deze context mijn weblogbijdrage "Dromen van de Fatihah. Mash'Allah!" van 11 juli 2008.

Du'a Kumayl (cover)

Falie

Járen geleden hadden we een kapper aan huis. Een Irakees. Hij woonde in Nederland samen met zijn Irakese vrouw en twee kinderen. Een shia-sunni koppel dat het hier wat rustiger had dan in Irak. Nou ja, rustig. Nederland heeft ook zijn nadelen: lees maar mijn weblogbijdrage "Moslima's en hun falie" van 16 januari 2006, deels gewijd aan dit Irakese gezin. Op een keer kwam het koppel bij ons aan de deur, maar niet vanwege een knipbeurt. De vrouw gaf mij een gebedenboekje, waarbij ze zei dat ik daar zeker wat mee kan.

Du'a Kumayl

Het is nu dat gebedenboekje dat ik er weer bij heb gepakt. Het is zeer leesbaar door het heldere schriftbeeld, zelfs de korte klinkers ontbreken niet (zie afbeelding onderaan). Met mijn rudimentaire kennis van het Arabisch ben ik in staat het te lezen (maar ik begrijp zeker niet elk woord, wat heet). Het boekje opent op blz. 3 met de "Du'a Kumayl" (op Wiki vind ik er meer informatie over). Vanaf blz. 19 zeven hoofdstukjes met smeekgebeden, voor elke dag van de week één hoofdstuk. Vanaf blz. 38 speciale smeekgebeden voor de vrijdag.

op deze webpagina vind je de scans
van alle bladzijden van dit gebedenboekje

Mash'Allah. Wéér iets méér om te doen bij het gedenken van Hem. Mooi toch...

smeekgebeden voor de woensdag (fragment)

Komiek Kouthia / Abou Bilal (imam Gremdaat) zet Senegal op stelten tijdens Ramadan 2013

Senegals meest geliefde en gevreesde komiek Kouthia is ook deze ramadan weer van de partij. Middels de ramadan edities van zijn Kouthia Show èn zijn Abou Bilal sketches vermaakt hij vele Senegalezen en haalt hij het bloed onder de nagels vandaan bij het religieuze establishment. Zijn voertaal is Wolof - mocht je die taal  niet machtig zijn: laat dat de pret niet drukken.

In 2010 heb ik je nog kennis laten maken met radiobijdragen van Kouthia / Abou Bilal (ik noem hem altijd imam Gremdaat, verwijzend naar één van de alter ego's van Paul Haenen), onderaan deze weblogbijdrage vind je een YouTube playlist met alle televisie episodes van Wakhtaanu Koor (ramadan editie van de Kouthia Show) èn de Abou Bilal sketches van Ramadan 2013. Elke dag wordt de playlist aangevuld, tot het einde van de ramadan incha Allah. Veel plezier!

UPDATE D.D. 26 JULI 2013: Jammer dat de Abou Bilal sketches direct worden gevolgd door uitleg van een echte koranleraar; dat geeft mij de indruk dat Kouthia een handreiking heeft gedaan naar zijn critici uit conservatief-religieuze hoek. Alhamdulillah kan Kouthia in (de ramadan edities van) zijn Kouthia Show nog steeds 'zichzelf' zijn, dat wil zeggen grof en übermelig, zonder een religieus-correct commentaar achteraf.

www.youtube.com/playlist?list=
PLvhFm6jRw1qqoeUmb1_rm0XEU9WCRINhd


dinsdag 16 juli 2013

TFM 'en direct'

In Senegal wordt tijdens de ramadan de programmering van TV en radio aangepast. Op privézender TFM betekent dat dat er op een ramadan-dag vóór iftaar géén dolle Kouthia* tussen de clips door scherp commentaar op de actualiteit levert - in plaats daarvan zien we in het programma Seetu Ramadan een traditioneel geklede presentator (zie screenshot) die tussen de religieus verantwoorde clips kijkers aan het woord laat. Correctie: overdag is Kouthia ook van de partij met een ramadan programma (als onderdeel van zijn Kouthia Show). Ruim ná iftaar is hij er opnieuw met zijn Abou Bilal sketches. Zie deze YouTube playlist voor alle ramadan episodes (Kouthia show + Abou Bilal).

In het programma Seetu Ramadan worden er met een keur aan gasten religieuze thema's besproken. Op het moment van het plaatsen van deze weblogbijdrage duurt het nog enkele uren voor het vasten in Senegal verbroken wordt (iftaar). Dat betekent: veel verhandelingen over de koran, videoclips met (Senegalese) religieuze muziek. Maak eens kennis met de ramadan-programmering en stem nu af op TFM, het televisiestation van de Groupe Futurs Médias (eigenaar: minister/zanger/zakenman Youssou Ndour).

NB: lees je deze bijdrage wanneer het geen ramadan is, dan is de programmering uiteraard anders. Dan kan het geen kwaad om óók af te stemmen op TFM. Veel kijk- en luisterplezier!

voor de actuele links naar (live) streams van TV + radio

www.youtube.com/watch?v=y6Vzt8mArtY

maandag 15 juli 2013

Koran in stripvorm

De ramadan is de maand van de koran. Niet die van de vertaalde koran of de 'kinder koran'. En al helemaal niet van de koran in stripvorm. In januari 1990 zijn de eerste drie delen van de koran in stripvorm uitgebracht.

Afgaand op dit artikel van het Nederlands Dagblad (19 januari 1990) bevat de stripkoran hervertellingen (de titel is "Als de koran aan mij was verteld", vergelijk het maar met "Wij vertellen je het mooiste verhaal. Koranvertellingen", schrijver: Farouk Anchour, illustrator: Senad Alic). Jammer dat het Nederlands Dagblad in het artikel op geen enkele wijze is ingegaan op wàt de stripkoran vertelt en op welke maníer - helemáál jammer dat de stripkoran snel uit de handel is genomen. Ik had graag zèlf kennis willen nemen van de inhoud èn last but not least  de vormgeving.

lees het complete ND artikel
op
kranten.kb.nl Delpher.nl of via deze link

Volgens het ND zijn dit drie jongeren. Yeah right.

UPDATE 23 april 2014 (links) aangepast

zondag 14 juli 2013

Geen woorden maar dadels

Hobby nummer zoveel van ondergetekende: alledaagse woorden loslaten op de zoekmachine van Etymologiebank.nl. Af en toe levert dat verrassende resultaten op! Vanwege de ramadan heb ik vandaag de zoekterm 'dadel' gebruikt. Hieronder een fragment van deze webpagina waarin de oorsprong van het woord 'dadel' wordt uitgelegd:
dadel zn. ‘vrucht van de dadelpalm (Phoenix dactylifera )’
Mnl. [Palma ...] hare urucht dat heeten daden  ‘de vruchten ervan heten dadels’ [1287; CG II, Nat.Bl.D], daden  (mv.) ‘dadels’ [ca. 1350; MNW dade ]
www.etymologiebank.nl/trefwoord/dadel
NB: 'Mnl' staat voor Middelnederlands, 'MNW' staat voor Middelnederlandsch woordenboek

Iftaar, de soundtrack

Weer zo'n verborgen muzikale schat gevonden in het Community Audio archief van Archive.org. "Ramadhan Finale" archive.org/details/RamadhanFinale Volgens de metadata van deze upload is deze audio file (een loflied op Allah, met instrumentale begeleiding) al geüpload op 14 augustus 2010, maar tot nu toe nog geen 50 keer beluisterd. Uploader  'Slowjack' kent het lied van zijn tijd in Singapore waar het altijd klonk (op de radio?) tijdens de ramadan vlak na de oproep tot het avondgebed - met dit mash'Allah  lied werd het verbreken van het vasten ingeluid.

archive.org/details/RamadhanFinale

zaterdag 13 juli 2013

Ontspanningszaal en moskee aanwezig

Ingeklemd tussen andere annonces vind ik in De Telegraaf van 23 maart 1970 op pagina 4 een kleine advertentie voor woonruimte voor maximaal 200 gastarbeiders. "Maximaal" Klinkt niet alsof de verhuurder ruime wooneenheden tot zijn beschikking heeft. "Ontspanningszaal en moskee aanwezig" Dat dan weer wel...

De Telegraaf, 23 maart 1970 (p 4)

UPDATE 23 april 2014 (links aangepast)

vrijdag 12 juli 2013

Shahada: misdruk op jihadi-vlag

en.wikipedia.org/wiki/File:Sharia_flag.svg
Ik zie ze in het nieuws regelmatig voorbij komen: jihadi vlaggen met als opdruk wit-op-zwart de shahada, de islamitische geloofsgetuigenis. Er is één soort vlag c.q. spandoek waarbij het tweede deel van de shahada van beneden naar boven is gedrukt (zwart-op-wit in een 'cirkel'). Op die manier luidt de geloofsgetuigenis, wanneer je hem van boven naar beneden leest, ongeveer als volgt: "Er is geen andere god dan Allah, Allah boodschapper Mohammed". Dat impliceert dat Hij de boodschapper van Mohammed is. Astaghfiroellah :-)

Wanneer dan op Wikipedia deze vlag abusievelijk wordt omschreven als een 'sharia vlag' is de verwarring natuurlijk compleet.

en.wikipedia.org/wiki/File:Sharia_flag.svg

UPDATE D.D. 1 JULI 2014:
In het verleden ben ik op Twitter door ISIS-sympathisanten aangesproken op mijn kritiek op hun vlag. De één gaf aan dat de opmaak van de vlag gewoon één van de manieren is om Arabische tekst weer te geven, de ander zei matter-of-fact dat ik de tekst in de 'cirkel' van onder naar boven moet lezen... Hieronder de nieuwe IS(IS) vlag, gevat in een tweet:

donderdag 11 juli 2013

Zo'n dag als vandaag (Harald Doornbos kijkt terug)


Zo'n dag als vandaag doet journalist Harald Doornbos terugkijken naar zijn tijd in Bosnië. De #vorigetweet waaraan hij refereert bevat een link naar de volledige versie van de documentaire "Srebrenica: A Cry From The Grave". De beelden van 1u22ms10 tot 1u23m04s zijn door hem en twee collega's gemaakt. Klik op deze YT link om direct naar deze beelden te gaan: youtu.be/Fliw801iX84?t=1h22m2s En bekijk daarna de gehele documentaire via onderstaande YouTube player:

www.youtube.com/watch?v=Fliw801iX84

Srebrenica, 18 jaar later: Herbegraving van 409 geïndentificeerde lichamen

nl.wikipedia.org/wiki/Val_van_Srebrenica

Vandaag is Marcel van der Steen @verhalenvanmars bij de herbegraving van 409 geïdentificeerde lichamen van moslims (slachtoffers van de genocide te Srebrenica, 18 jaar geleden). Dit zijn zijn tweets (vanaf gisterochtend):
















www.youtube.com/watch?v=5Qq-lmZ1fEM
































UPDATE 21.10 UUR:
Met dank aan @jenanmoussa voor deze tweet met link naar onderstaande YouTube video met 'no comment' beeldmateriaal van de herbegraving van vanmiddag van 409 slachtoffers van de genocide van 18 jaar geleden te Srebrenica:

www.youtube.com/watch?v=ozhClcCab8A